Аяты Корана о Исламская религия
✅ Темы Священного Корана
🍃 Разделы темы
| 📖 Исламская религия в Коране — выберите раздел |
|---|
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُسَيِّرُكُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَرَيۡنَ بِهِم بِرِيحٖ طَيِّبَةٖ وَفَرِحُواْ بِهَا جَآءَتۡهَا رِيحٌ عَاصِفٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡمَوۡجُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ أُحِيطَ بِهِمۡ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنۡ أَنجَيۡتَنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ ﴾ [Yūnus: 22] (22) Он - Тот, Кто вам дает возможность Пересекать и сушу, и моря И отправляет в путь на кораблях. Они с ними плывут при добром ветре, И это их в восторг приводит. Когда ж придет к ним ветер штормовой, И волны их со всех сторон охватят, И им почудится, что их уж одолело (провиденье), Тогда они взывают к Богу И всей душою заверяют, Что будут благочестие блюсти: "Коль вызволишь отсюда нас, Мы непременно станем благодарными (Тебе)". (105) (Он повелел): "Ты обрати свой лик к сей правой вере И никогда других божеств не чти. ﴿فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ ﴾ [Al-‘Ankabūt: 65] (65) Когда плывут они на корабле, Они Аллаха имя призывают И веру чистую Ему сулят. Когда ж на сушу Он спасает их - Гляди! Они уж прочат соучастников Ему, Сура: Al-‘Ankabūt - Аят: 65 - Джуз: 21 - Страница: 404 |
﴿ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنۢ بَعۡدِ ٱلۡغَمِّ أَمَنَةٗ نُّعَاسٗا يَغۡشَىٰ طَآئِفَةٗ مِّنكُمۡۖ وَطَآئِفَةٞ قَدۡ أَهَمَّتۡهُمۡ أَنفُسُهُمۡ يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ ظَنَّ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِۖ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ مِن شَيۡءٖۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَمۡرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِۗ يُخۡفُونَ فِيٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبۡدُونَ لَكَۖ يَقُولُونَ لَوۡ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٞ مَّا قُتِلۡنَا هَٰهُنَاۗ قُل لَّوۡ كُنتُمۡ فِي بُيُوتِكُمۡ لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَتۡلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمۡۖ وَلِيَبۡتَلِيَ ٱللَّهُ مَا فِي صُدُورِكُمۡ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾ [Āl-‘Imrān: 154] (154) Но вслед за этою бедой Он сном покоя вас облек, Что охватил лишь часть из вас, - Другие ж предались тревожным думам, Дурным сомненьям об Аллахе душу отдавая, - Сомнениям, что в ранние года невежеством рождались. И молвили они: "Ужель от этого всего Мы сможем что-то получить?" Скажи: "Исход всего - в руках Аллаха". Они в сердцах своих скрывают то, О чем не смеют быть с тобою откровенны. (Себе же) говорят они: "Коль в этом деле было б что-нибудь для нас, То нас бы здесь не убивали". Скажи: "И даже если б вы в своих домах остались, То те, кому предписана смерть свыше, Пришли б на место понесения ее, Чтобы Аллах мог испытать, Что вы в своих сердцах таите, И этим испытанием очистить вас", - Аллах ведь знает тайны всех сердец. ﴿أَفَحُكۡمَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ يَبۡغُونَۚ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكۡمٗا لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ ﴾ [Al-Mā’idah: 50] (50) Ужель их суд времен невежества прельщает? Ужель для тех, кто тверд (в познании и вере), Есть лучший по суду, чем Сам Господь? Сура: Al-Mā’idah - Аят: 50 - Джуз: 6 - Страница: 116 ﴿بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾ [Al-An‘ām: 28] (28) Тогда открылось бы (их собственным глазам) Все, что скрывали они прежде. И все же, если бы (на землю) их вернули, Они бы обратились вновь к тому, Что недозволено им было, - Ведь, истинно, они - лжецы! |
﴿ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ * صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ ﴾ [Al-Fātiḥah: 6-7] (6) Направь прямой стезею нас, (7) Стезею тех, Кто милостью Твоею одарен, А не стезею тех, на ком Твой гнев, И не стезей заблудших. ﴿بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾ [Al-Baqarah: 112] (112) О да! Кто искренне к Аллаху лик свой обратил, Кто делает добро (на промысле Господнем), Найдет у Господа (достойную) награду, На них не ляжет страх, печаль не отягчит. Сура: Al-Baqarah - Аят: 112 - Джуз: 1 - Страница: 17 |
﴿سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾ [Al-Baqarah: 211] (211) Сынов Исраиля спроси: Как много им знамений ясных Мы (милостью Своей) послали? А кто изменит милости Аллаха, Когда она к нему уже пришла, Аллах суровым будет в своей каре! Сура: Al-Baqarah - Аят: 211 - Джуз: 2 - Страница: 33 ﴿ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾ [Al-Baqarah: 285] (285) Посланник верует во все, Что Господом его ему открыто, И знают это праведные (люди), - Они все веруют в Аллаха, в ангелов Его, В Его посланников и в Книги, (Которые несут им Свет и Руководство, И говорят): "Мы средь посланников Его не делаем различий. Его мы слышим и Ему послушны! Лишь от Тебя прощенье нам, И лишь к Тебе мы все вернемся". Сура: Al-Baqarah - Аят: 285 - Джуз: 3 - Страница: 49 ﴿حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحۡمُ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسۡتَقۡسِمُواْ بِٱلۡأَزۡلَٰمِۚ ذَٰلِكُمۡ فِسۡقٌۗ ٱلۡيَوۡمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِۚ ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗاۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ فِي مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٖ لِّإِثۡمٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾ [Al-Mā’idah: 3] (3) Запрещена вам в пищу мертвечина, Кровь, и свинина, и всякая живая тварь, Что с именем других, а не Аллаха Была заколота (для пищи), Мясо удавленной скотины, Или издохшей от удара иль от паденья с крутизны, Или забоданной (рогами), Или заеденной каким-то хищным зверем, Помимо случая того, Когда (в ней все еще теплИтся кровь) И вы заколете ее по нужному обряду. (Запрещено вам также в пищу) То, что на жертвенниках убиенно, А также и дележ по стрелам: Сие - нечестие и блажь. Сегодня те, кто вашей верой пренебрег, В отчаянии пребывают. Но их не бойтесь, а страшитесь лишь Меня. Я завершил для вас сегодня (Вероустав) религии (Своей) И проявил сполна Свою вам милость, Назначив изволением Своим ислам - (Как-то: покорность Моей Воле). Кого же голод вынудит (к сей пище) Без (нечестивости иль) склонности к греху, - Так ведь Аллах, поистине, прощающ И милостив (к людским заботам)! Сура: Al-Mā’idah - Аят: 3 - Джуз: 6 - Страница: 107 |
﴿بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾ [Al-Baqarah: 112] (112) О да! Кто искренне к Аллаху лик свой обратил, Кто делает добро (на промысле Господнем), Найдет у Господа (достойную) награду, На них не ляжет страх, печаль не отягчит. Сура: Al-Baqarah - Аят: 112 - Джуз: 1 - Страница: 17 ﴿كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَمَا ٱخۡتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ ٱلۡحَقِّ بِإِذۡنِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٍ ﴾ [Al-Baqarah: 213] (213) (Ведь некогда) одной общиной жили люди, И посылал Аллах пророков к ним С благою Вестью и с предупрежденьем (О Дне Господнего Суда). Он с ними Книгу Истины послал, Чтоб рассудили люди меж собой Все то, в чем разошлись (их страсти). Когда же им знаменья ясные предстали, То в разногласии остались только те, Кто был исполнен зависти и злобы. Аллах же милостью Своей Направил праведных к той Истине заветной, Что вызывала прежде разногласия средь них, - Ведь праведным путем Аллах ведет того, Кого сочтет Своим желаньем. Сура: Al-Baqarah - Аят: 213 - Джуз: 2 - Страница: 33 ﴿إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ وَمَا ٱخۡتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾ [Āl-‘Imrān: 19] (19) И, истинно, ислам - религия Аллаха, И не делились меж собою те, Кто следовал Писанию Святому, А несогласье родилось, Когда пришло познание и зависть. Тех, кто не верует в знамения Аллаха, - Так ведь Аллах, поистине, в (Своих) расчетах скор! |
﴿لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾ [Al-Baqarah: 256] (256) Не разрешил в религии Он принужденья, Разнится ясно истина от заблужденья; Кто зло отверг и верует (в Аллаха), Обрел себе надежную опору, Для коей сокрушенья нет, - Аллах, поистине, все слышит и всеведущ! Сура: Al-Baqarah - Аят: 256 - Джуз: 3 - Страница: 42 ﴿وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَأٓمَنَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ كُلُّهُمۡ جَمِيعًاۚ أَفَأَنتَ تُكۡرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ ﴾ [Yūnus: 99] (99) И если б твой Господь желал того, То все до одного бы на земле уверовали (в Бога). Так неужели ты, (о Мухаммад!), Способен вынудить людей Принять Господню веру? ﴿وَقُلِ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَن شَآءَ فَلۡيُؤۡمِن وَمَن شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمۡ سُرَادِقُهَاۚ وَإِن يَسۡتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٖ كَٱلۡمُهۡلِ يَشۡوِي ٱلۡوُجُوهَۚ بِئۡسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا ﴾ [Al-Kahf: 29] (29) Скажи: "Исходит Истина от Бога твоего: Кто хочет, тот уверует (в Него), Кто хочет, тот останется неверным". Мы для неверных уготовили Огонь, Что их пылающим шатром окружит; А если возмолят о помощи они, Помогут им водой, Что будет, как расплавленный металл, Обваривать их лица, - Какое мерзкое питье! Как непристойно место упокоя! |
﴿وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبۡرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾ [Al-Baqarah: 132] (132) И Ибрахим своим сынам в Завет поставил, Что также сделал и Йакуб: "О сыновья мои! Аллах вам выбрал веру, И не умрите вы никак иначе, Как всей душой Ему предавшись - (Став мусульманами и телом, и душой)". Сура: Al-Baqarah - Аят: 132 - Джуз: 1 - Страница: 20 ﴿قُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِيَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ ﴾ [Al-Baqarah: 136] (136) Скажите вы: "Мы веруем в Аллаха, И в Откровение, ниспосланное нам, И Ибрахиму, Исмаилу, Исхаку и Йакубу, И всем двенадцати исраильским коленам; И в то, что Мусе (Бог) послал, И в то, что даровал Он Исе И что другим пророкам снизошло, - Меж ними мы не делаем различий, И лишь Ему мы всей душой предались". Сура: Al-Baqarah - Аят: 136 - Джуз: 1 - Страница: 21 ﴿۞ فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ ﴾ [Āl-‘Imrān: 52] (52) Когда же Иса в них неверие увидел, Он сказал: "Кто на пути Господнем Помощниками будет мне?" И тут апостолы сказали: "Помощники в Господнем деле - мы; Мы веруем в Аллаха, и будь свидетель нам, Что лишь Ему мы предаемся. |
🍃 Другие темы в Священном Коране
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.
Заслуженный чтец
Саад Аль-Гамди mp3 Коран слушать
Священный Коран
Абдул Басит Абдул Самад интонация
Священный Коран
Махер Алмайкулай mp3 Коран слушать
Священный Коран
Мишари Рашид Алафасы mp3
Священный Коран
Бандар Балила mp3
Священный Коран
Халед Аль Джалиль mp3 Коран слушать
Священный Коран
Фарес Аббад mp3 Коран слушать
Священный Коран
Вадих Аль-Ямани mp3 Коран слушать
Священный Коран
Ахмед Аль-Аджми mp3 Коран слушать
Священный Коран









