surah Naml aya 1 , English translation of the meaning Ayah.
﴿طس ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ﴾
[ النمل: 1]
27:1 Ta, Seen. These are the verses of the Qur'an and a clear Book
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTa Sin.
These are the verses of the Qur’ān and a clear book.
The discussion on similar letters has passed in the beginning of Sūrah Al-Baqarah.
These verses which are revealed to you are verses of the Qur’ān and a clear book in which there is no confusion.
Whoever ponders upon it will know that it is from Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Ta-Sin. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Quran, and (it is) a Book (that makes things) clear;
phonetic Transliteration
Taseen tilka ayatu alqurani wakitabin mubeenin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
These are verses of the Qur'an,-a book that makes (things) clear;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Ta Sin. These are the Ayat of the Qur'an, and (it is) a Book (that is) clear.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
27:1 Ta, Seen. These are the verses of the Qur'an and a clear translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
(Ta) S. (Seen) the Surah opens with these, introductory letters from the Arabic Alphabet to draw attention to the miracle of the Quran which though written in the peoples tongue, cannot be emulated. These are the divinely discoursed verses flowing with the precision and grace symbolic of the Quran, which is the spirit of truth guiding into all truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:1) Ta. Sin.
Ta, Seen. These are the verses of the Qur'an and a clear meaning
Ta, Seen. These are the verses of the Qur'an and a clear meaning in Urdu
ط س یہ آیات ہیں قرآن اور کتاب مبین کی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would
- Indeed, Qarun was from the people of Moses, but he tyrannized them. And We gave
- But the ones who disbelieved and denied Our verses - those are the companions of
- They swear to you so that you might be satisfied with them. But if you
- And it is He who spread the earth and placed therein firmly set mountains and
- And for how many a city did I prolong enjoyment while it was committing wrong.
- They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected
- The heavens almost break from above them, and the angels exalt [Allah] with praise of
- And We gave to Him Isaac and Jacob and placed in his descendants prophethood and
- And He made them like eaten straw.
Quran surahs in English :
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب