surah Al Fath aya 1 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا﴾
[ الفتح: 1]
48:1 Indeed, We have given you, [O Muhammad], a clear conquest
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI have given you, O Messenger, a clear victory by the Treaty of Hudaibiyya.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, We have given you (O Muhammad SAW) a manifest victory.
phonetic Transliteration
Inna fatahna laka fathan mubeenan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Verily We have granted thee a manifest Victory:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, We have given you a manifest victory.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
48:1 Indeed, We have given you, [O Muhammad], a clear conquest translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We have opened for you O Muhammad the way of wisdom, and We have circumstanced the matters of fact in Our own manner to give you access to every virtue which makes fortune and victory sit on your Helm
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(48:1) (O Prophet), surely We have granted you a clear victory *1
Indeed, We have given you, [O Muhammad], a clear conquest meaning
*1) When after the treaty of Hudaibiyah this good news of the victory was announced, the people wondered as to how the treaty could be called a victory. The Muslims did believe in this Divine Revelation as true on the basis of their Faith, but no one could understand what aspect of the victory it had. On hearing this verse, Hadrat 'Umar asked: "Is it a victory, O Messenger of Allah?" The Holy Prophet replied: "Yes." (lbn Jarir) Another Companion came before the Holy Prophet and he also put the same question; whereupon the Holy Prophet replied: "By Him in Whose hand is the life of Muhammad, this indeed is a victory." (Musnad Ahmad, Abu Da'ud) On arriving at Madinah still another person said to his companions: "What sort of a victory is it? We were debarred from the House of Allah; our sacrificial camels also could not go to their right places; the Holy Messenger of Allah had to halt at Hudaibiyah, and in consequence of this truce two of our oppressed brothers (Abu Jandal and Abu Basir) were handed over to their oppressors." When this thing reached the Holy Prophet, he said; "A vary wrong thing has been uttered: it indeed is a great victory. You reached the very home of the polytheists, and they had to persuade you to go back by soliciting you to perform 'Umrah the following year; they themselves expressed the desire to suspend hostilities and have peace with you, whereas-their malice and enmity against you is too well-known. Allah has granted you the upper hand over them. Have you forgotten the day when you were fleeing from Uhud and I was calling you back from behind? Have you forgotten the day when the enemy had descended on us from every side in the Battle of the Trench and the hearts were coming up to the throats?" (Baihaqi on the authority of 'Urwah bin Zubair) . But not long after this the truce's being a victory began to become manifest, and everyone realized that the triumph of Islam had begun with the treaty of Hudaibiyah. Almost one and the same thing has been related from Hadrat 'Abdullah bin Mas'ud, Hadrat Jabir bin `Abdullah and Hadrat Bara' bin 'Azib. They are reported to have said: "The people look upon the Conquest of Makkah as the victory, but we regard the truce of Hudaibiyah as the real victory." (Bukhari, Muslim, Musnad Ahmad, Ibn Jarir).
Indeed, We have given you, [O Muhammad], a clear conquest meaning in Urdu
اے نبیؐ، ہم نے تم کو کھلی فتح عطا کر دی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Already the word has come into effect upon most of them, so they do not
- Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.
- If We willed, We could send down to them from the sky a sign for
- And We saved him from the people who denied Our signs. Indeed, they were a
- And this [Qur'an] is a blessed message which We have sent down. Then are you
- And why should we not rely upon Allah while He has guided us to our
- And those who disbelieve say, "We will never believe in this Qur'an nor in that
- And among them are those who listen to you, but We have placed over their
- And leave those who take their religion as amusement and diversion and whom the worldly
- So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r killed him. [Moses]
Quran surahs in English :
Download surah Al Fath with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Fath mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Fath Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers