surah Ghashiya aya 1 , English translation of the meaning Ayah.
﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ﴾
[ الغاشية: 1]
88:1 Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHas the news of the day of judgment that will overwhelm people with its horrors come to you, O Messenger?!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Has there come to you the narration of the overwhelming (i.e. the Day of Resurrection);
phonetic Transliteration
Hal ataka hadeethu alghashiyati
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Has the story reached thee of the overwhelming (Event)?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Has there come to you the narration of Al-Ghashiyah (the overwhelming)
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
88:1 Has there reached you the report of the Overwhelming [event]? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Have you been informed of the great talk apropos the overwhelming Event
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(88:1) Has the news of the overwhelming event reached you? *1
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]? meaning
*1) "The over-shadowing calamity": the Resurrection which will overshadow the whole world. One should know that here the Hereafter as a whole is being depicted, which comprehends aII the stages from the upsetting of the present system to the resurrection of all human beings and the dispensation of rewards and punishments from the Divine Court.
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]? meaning in Urdu
کیا تمہیں اُس چھا جانے والی آفت کی خبر پہنچی ہے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Even if he presents his excuses.
- And has it not been a sign to them that it is recognized by the
- And those who [carefully] maintain their prayer:
- And We guided them on the straight path.
- O you who have believed, whoever of you should revert from his religion - Allah
- Fair ones reserved in pavilions -
- And what [harm would come] upon them if they believed in Allah and the Last
- Has the message been revealed to him out of [all of] us?" Rather, they are
- [It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,
- [Mention] when he said to his father, "O my father, why do you worship that
Quran surahs in English :
Download surah Ghashiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghashiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghashiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers