surah Furqan aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿تَبَارَكَ الَّذِي إِن شَاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُورًا﴾
[ الفرقان: 10]
25:10 Blessed is He who, if He willed, could have made for you [something] better than that - gardens beneath which rivers flow - and could make for you palaces.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBlessed is Allah Who can, if He wishes, give you the good they think up for you like the gardens under the trees of which streams flow and the fruits of which you can eat; and can also grant you palaces in which you can live in luxury.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Blessed be He Who, if He will, will assign you better than (all) that, - Gardens under which rivers flow (Paradise) and will assign you palaces (i.e. in Paradise).
phonetic Transliteration
Tabaraka allathee in shaa jaAAala laka khayran min thalika jannatin tajree min tahtiha alanharu wayajAAal laka qusooran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Blessed is He who, if that were His will, could give thee better (things) than those,- Gardens beneath which rivers flow; and He could give thee palaces (secure to dwell in).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Blessed be He Who, if He wills, will assign you better than (all) that -- Gardens under which rivers flow and will assign you palaces.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
25:10 Blessed is He who, if He willed, could have made for you translate in arabic
تبارك الذي إن شاء جعل لك خيرا من ذلك جنات تجري من تحتها الأنهار ويجعل لك قصورا
سورة: الفرقان - آية: ( 10 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 360 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Blessed be He and exalted are His glorious attributes Who is Omnipotent enough to provide you if He will with what is far better than that they describe -gardens beneath which-rivers flow- and to confer on you gratuitously ownership of palaces
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:10) Highly blessed *19 is He, Who, if He wills, could give you much more and better things than what they propose for you: (Not one but) many gardens, beneath which rivers flow; and big castles:
Blessed is He who, if He willed, could have made for you meaning
*19) Here again the word tabaraka has been used and in the context it means: "AIIah has full control over everything and has unlimited powers: if he wills to favour somebody, He can do so as and when He wills without Iet or h indrance. " .
Blessed is He who, if He willed, could have made for you meaning in Urdu
بڑا بابرکت ہے وہ جو اگر چاہے تو ان کی تجویز کردہ چیزوں سے بھی زیادہ بڑھ چڑھ کر تم کو دے سکتا ہے، (ایک نہیں) بہت سے باغ جن کے نیچے نہریں بہتی ہوں، اور بڑے بڑے محل
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So you see those in whose hearts is disease hastening into [association with] them, saying,
- Do they not see the birds above them with wings outspread and [sometimes] folded in?
- Had there been within the heavens and earth gods besides Allah, they both would have
- And fight in the cause of Allah and know that Allah is Hearing and Knowing.
- And why, when you heard it, did you not say, "It is not for us
- It will be only one shout, and at once they will be observing.
- And [also for] those who were settled in al-Madinah and [adopted] the faith before them.
- So if you have a plan, then plan against Me.
- And become dust dispersing.
- And never think of those who have been killed in the cause of Allah as
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers