surah Tur aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا﴾
[ الطور: 10]
52:10 And the mountains will pass on, departing -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the mountains will travel from their places.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the mountains will move away with a (horrible) movement.
phonetic Transliteration
Wataseeru aljibalu sayran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And the mountains will fly hither and thither.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Tasir the mountains Sayr.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:10 And the mountains will pass on, departing - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And the mountains grow tremulous, in response to the command of their Maker, and they go stump and shiver into atoms blown up by the wind
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:10) and the mountains shall violently fly about. *8
And the mountains will pass on, departing - meaning
*8) In other words, the pull of the earth which is keeping the mountains in place, will become loose, they will be uprooted and start floating about in space like clouds.
And the mountains will pass on, departing - meaning in Urdu
اور پہاڑ اڑے اڑے پھریں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [by] the moon when it becomes full
- Indeed, your efforts are diverse.
- And your Lord is the Free of need, the possessor of mercy. If He wills,
- And [We brought forth] a tree issuing from Mount Sinai which produces oil and food
- They believe in Allah and the Last Day, and they enjoin what is right and
- And [remember, O Muhammad], when those who disbelieved plotted against you to restrain you or
- [The hypocrites are] like the example of Satan when he says to man, "Disbelieve." But
- And from the evil of the blowers in knots
- And [it is] a Qur'an which We have separated [by intervals] that you might recite
- But as for those who disbelieved, [it will be said], "Were not Our verses recited
Quran surahs in English :
52:10 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers