surah Qiyamah aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ﴾
[ القيامة: 10]
75:10 Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe sinning person will say on that day: Where is the escape?!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
On that Day man will say: "Where (is the refuge) to flee?"
phonetic Transliteration
Yaqoolu alinsanu yawmaithin ayna almafarru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That Day will Man say: "Where is the refuge?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
On that Day man will say: "Where (is the refuge) to flee"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:10 Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?" translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Shall man wonder as to which way to turn in order to have recourse to a shelter as a means of escape
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:10) on that Day will man say: 'Whither the refuge?'
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?" meaning
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?" meaning in Urdu
اُس وقت یہی انسان کہے گا "کہاں بھاگ کر جاؤں؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he
- Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
- And admit them to Paradise, which He has made known to them.
- Have they not considered how many generations We destroyed before them - that they to
- To Him [alone] is the supplication of truth. And those they call upon besides Him
- And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
- And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
- He extracted from it its water and its pasture,
- Laughing, rejoicing at good news.
- O Prophet, when you [Muslims] divorce women, divorce them for [the commencement of] their waiting
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers