surah Qasas aya 87 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ آيَاتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ ۖ وَادْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ القصص: 87]
28:87 And never let them avert you from the verses of Allah after they have been revealed to you. And invite [people] to your Lord. And never be of those who associate others with Allah.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThese idolaters should not turn you away from the verses of Allah after they have been revealed to you, making you leave reciting and conveying them.
And call people towards faith in Allah, declaring His Oneness, and acting on His sacred law.
And do not become from the idolaters who worship others besides Allah, but rather be from those who declare Allah’s Oneness and only worship Allah alone.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And let them not turn you (O Muhammad SAW) away from (preaching) the Ayat (revelations and verses) of Allah after they have been sent down to you, and invite (men) to (believe in) your Lord [i.e. in the Oneness (Tauhid) of Allah (1) Oneness of the Lordship of Allah; (2) Oneness of the worship of Allah; (3) Oneness of the Names and Qualities of Allah], and be not of Al-Mushrikun (those who associate partners with Allah, e.g. polytheists, pagans, idolaters, those who disbelieve in the Oneness of Allah and deny the Prophethood of Messenger Muhammad SAW).
phonetic Transliteration
Wala yasuddunnaka AAan ayati Allahi baAAda ith onzilat ilayka waodAAu ila rabbika wala takoonanna mina almushrikeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And let nothing keep thee back from the Signs of Allah after they have been revealed to thee: and invite (men) to thy Lord, and be not of the company of those who join gods with Allah.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And let them not turn you away from the Ayat of Allah after they have been sent down to you, and invite to your Lord and be not of idolators.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
28:87 And never let them avert you from the verses of Allah after translate in arabic
ولا يصدنك عن آيات الله بعد إذ أنـزلت إليك وادع إلى ربك ولا تكونن من المشركين
سورة: القصص - آية: ( 87 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 396 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor let them succeed in obstructing your course of action nor cause you to deviate from Allahs system of faith and worship nor from His divine revelations after having been revealed to you. And exhort people by kind words to laudable conduct and invite their confidence and proceed to the path of righteousness, the path of Allah, and do not be attached to the infidels who incorporate with Allah other deities nor be Joined to them in sympathy or affection
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(28:87) And let it never happen that the unbelievers should divert you' *111 from Allah's Revelations when they are sent down to you. Invite (the people) towards your Lord and do not join the mushriks,
And never let them avert you from the verses of Allah after meaning
*111) ...divert you": divert you from conveying them to others and acting in accordance with them in practical life.
And never let them avert you from the verses of Allah after meaning in Urdu
اور ایسا کبھی نہ ہونے پائے کہ اللہ کی آیات جب تم پر نازل ہوں تو کفّار تمہیں اُن سے باز رکھیں اپنے رب کی طرف دعوت دو اور ہرگز مشرکوں میں شامل نہ ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except
- So he watered [their flocks] for them; then he went back to the shade and
- And [to] others of them who have not yet joined them. And He is the
- And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you
- No! There is no refuge.
- And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,
- We are most knowing of what they say when the best of them in manner
- And when he knows anything of Our verses, he takes them in ridicule. Those will
- O my father, indeed there has come to me of knowledge that which has not
- The scriptures of Abraham and Moses.
Quran surahs in English :
Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers