surah Duha aya 9 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ﴾
[ الضحى: 9]
93:9 So as for the orphan, do not oppress [him].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTherefore, do not treat badly the one who has lost his father in childhood, nor look down upon him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Therefore, treat not the orphan with oppression,
phonetic Transliteration
Faamma alyateema fala taqhar
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Therefore, treat not the orphan with harshness,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Therefore, treat not the orphan with oppression.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
93:9 So as for the orphan, do not oppress [him]. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore, do not mistreat the orphan or humiliate
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(93:9) Therefore, be not harsh with the orphan; *9
So as for the orphan, do not oppress [him]. meaning
*9) That is, "As you yourself have been an orphan, and Allah graced you with the bounty that he made the best possible arrangements to help you in that state, therefore, in gratitude you should see that no orphan is treated unjustly and harshly."
So as for the orphan, do not oppress [him]. meaning in Urdu
لہٰذا یتیم پر سختی نہ کرو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Our Lord, and admit them to gardens of perpetual residence which You have promised them
- And We gave them the explicit Scripture,
- And said, "This is not but magic imitated [from others].
- And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched
- And kill them wherever you overtake them and expel them from wherever they have expelled
- And He found you lost and guided [you],
- Thamud denied the messengers
- Not a [single] city which We destroyed believed before them, so will they believe?
- Have you not considered your Lord - how He extends the shadow, and if He
- And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -
Quran surahs in English :
Download surah Duha with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Duha mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Duha Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers