surah Al Qamar aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ﴾
[ القمر: 11]
54:11 Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo I opened the doors of the sky to continuous torrential water.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So We opened the gates of heaven with water pouring forth.
phonetic Transliteration
Fafatahna abwaba alssamai bimain munhamirin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So We opened the gates of heaven, with water pouring forth.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, We opened the gates of the heaven with water Munhamir.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:11 Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We opened the gates of heaven and poured down copious, impetuous and torrential rain sufficient to deluge the world
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:11) Thereupon We opened the gates of the sky for water to pour down,
Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down meaning
Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down meaning in Urdu
تب ہم نے موسلا دھار بارش سے آسمان کے دروازے کھول دیے اور زمین کو پھاڑ کر چشموں میں تبدیل کر دیا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would
- They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
- [As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
- And when We intend to destroy a city, We command its affluent but they defiantly
- And when there came to them a Book from Allah confirming that which was with
- [Remember] when you were on the near side of the valley, and they were on
- So We forgave him that; and indeed, for him is nearness to Us and a
- They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers
- And they did not become divided until after knowledge had come to them - out
- That was because their messengers were coming to them with clear proofs, but they disbelieved,
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



