surah Abasa aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ﴾
[ عبس: 11]
80:11 No! Indeed, these verses are a reminder;
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt should not be like that; it is only admonition and a reminder for those who pay attention.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay, (do not do like this), indeed it (these Verses of this Quran) are an admonition,
phonetic Transliteration
Kalla innaha tathkiratun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay; indeed it is an admonition.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
80:11 No! Indeed, these verses are a reminder; translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
No indeed, but let this incident be an admonition
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(80:11) No indeed; *3 this is only a Reminder. *4
No! Indeed, these verses are a reminder; meaning
*3) That is, "You should never do so: do not give undue importance to those who have forgotten God and become proud of their high worldly position. The teaching of Islam is not such that it should be presented solicitously before him who spurns it, nor should a man like you try to invite these arrogant people to Islam in a way as may cause them the misunderstanding that you have a selfish motive connected with them, and that your mission would succeed only if they believed, otherwise not, whereas the fact is that the Truth is as self-sufficient of them as they are of the Truth."
*4) The allusion is to the Qur'an.
No! Indeed, these verses are a reminder; meaning in Urdu
ہرگز نہیں، یہ تو ایک نصیحت ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Who are certain that they will meet their Lord and that they will return to
- Indeed, the men who practice charity and the women who practice charity and [they who]
- Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the
- So We gave him good tidings of a forbearing boy.
- O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may
- O you who have believed, when you rise to [perform] prayer, wash your faces and
- Those who criticize the contributors among the believers concerning [their] charities and [criticize] the ones
- [It is] a revelation from the Lord of the worlds.
- O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We
- And they who are to their trusts and their promises attentive
Quran surahs in English :
Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers