surah Saba aya 38 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ﴾
[ سبأ: 38]
34:38 And the ones who strive against Our verses to cause [them] failure - those will be brought into the punishment [to remain].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the disbelievers who make it their utmost effort to turn people away from our verses and strive hard to achieve these goals of theirs are losers in this world and will be punished in the Hereafter.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who strive against Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), to frustrate them, will be brought to the torment.
phonetic Transliteration
Waallatheena yasAAawna fee ayatina muAAajizeena olaika fee alAAathabi muhdaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those who strive against Our Signs, to frustrate them, will be given over into Punishment.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And those who strive against Our Ayat, to frustrate them, they will be brought to the torment.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
34:38 And the ones who strive against Our verses to cause [them] failure translate in arabic
والذين يسعون في آياتنا معاجزين أولئك في العذاب محضرون
سورة: سبأ - آية: ( 38 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 432 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And those who strive to oppose Our authoritative signs and invalidate Our divine revelations shall be consigned to the torment laid upon the damned
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(34:38) As for those who work against Our Signs so as to frustrate them, they shall be arraigned into the chastisement.
And the ones who strive against Our verses to cause [them] failure meaning
And the ones who strive against Our verses to cause [them] failure meaning in Urdu
رہے وہ لوگ جو ہماری آیات کو نیچا دکھانے کے لیے دوڑ دھوپ کرتے ہیں، تو وہ عذاب میں مبتلا ہوں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- We would have seized him by the right hand;
- Do you not consider, [O Muhammad], those who were given a portion of the Scripture?
- Then I announced to them and [also] confided to them secretly
- And to Him belongs [all] grandeur within the heavens and the earth, and He is
- [O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
- And He is the one who gave you life; then He causes you to die
- And if you turn away [from my advice] then no payment have I asked of
- Then I seized the ones who disbelieved, and how [terrible] was My reproach.
- This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious
- And you do not resent us except because we believed in the signs of our
Quran surahs in English :
Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers