surah Lail aya 14 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ﴾
[ الليل: 14]
92:14 So I have warned you of a Fire which is blazing.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo O people! If you disobey Me, I warn you of the hellfire which is being kindled.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Therefore I have warned you of a Fire blazing fiercely (Hell);
phonetic Transliteration
Faanthartukum naran talaththa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Therefore I have warned you of a Fire Talazza.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
92:14 So I have warned you of a Fire which is blazing. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore I have warned you people of a fiercely blazing fire
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(92:14) I have now warned you of a Blazing Fire,
So I have warned you of a Fire which is blazing. meaning
So I have warned you of a Fire which is blazing. meaning in Urdu
پس میں نے تم کو خبردار کر دیا ہے بھڑکتی ہوئی آگ سے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That they may witness benefits for themselves and mention the name of Allah on known
- [Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician.
- In both of them are two springs, spouting.
- And warn them, [O Muhammad], of the Day of Regret, when the matter will be
- Their Lord gives them good tidings of mercy from Him and approval and of gardens
- But he who does of righteous deeds while he is a believer - he will
- Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object
- [Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you
- Those who remained behind of the bedouins will say to you, "Our properties and our
- And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the
Quran surahs in English :
Download surah Lail with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Lail mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Lail Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers