surah Assaaffat aya 113 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ﴾
[ الصافات: 113]
37:113 And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I showered upon him and his son Isaac My special blessings and gave them both many bounties, from which one was an increase in offspring.
There were those in their progeny who did good by obeying their Lord, and those who clearly wronged themselves by disbelief and committing sins.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
We blessed him and Ishaque (Isaac), and of their progeny are (some) that do right, and some that plainly wrong themselves.
phonetic Transliteration
Wabarakna AAalayhi waAAala ishaqa wamin thurriyyatihima muhsinun wathalimun linafsihi mubeenun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
We blessed him and Ishaq. And of their progeny are (some) that do right, and some that plainly wrong themselves.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:113 And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the translate in arabic
وباركنا عليه وعلى إسحاق ومن ذريتهما محسن وظالم لنفسه مبين
سورة: الصافات - آية: ( 113 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 450 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We blessed him together with Ishaq. And of their progeny were those whose deeds were imprinted with wisdom and piety as well as those who were wrongful of actions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:113) And We blessed him and Isaac. Among the offspring of the two some did good and some plainly wronged themselves.
And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the meaning
And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the meaning in Urdu
اور اسے اور اسحاقؑ کو برکت دی اب ان دونوں کی ذریّت میں سے کوئی محسن ہے اور کوئی اپنے نفس پر صریح ظلم کرنے والا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be]
- Those who take disbelievers as allies instead of the believers. Do they seek with them
- And [by] the moon when it becomes full
- And Zechariah and John and Jesus and Elias - and all were of the righteous.
- And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers
- And how many a generation have We destroyed before them who were better in possessions
- And it is He who created the heavens and earth in truth. And the day
- And of the grazing livestock are carriers [of burdens] and those [too] small. Eat of
- As for the ship, it belonged to poor people working at sea. So I intended
- And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers