surah Assaaffat aya 113 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ﴾
[ الصافات: 113]
37:113 And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I showered upon him and his son Isaac My special blessings and gave them both many bounties, from which one was an increase in offspring.
There were those in their progeny who did good by obeying their Lord, and those who clearly wronged themselves by disbelief and committing sins.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
We blessed him and Ishaque (Isaac), and of their progeny are (some) that do right, and some that plainly wrong themselves.
phonetic Transliteration
Wabarakna AAalayhi waAAala ishaqa wamin thurriyyatihima muhsinun wathalimun linafsihi mubeenun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
We blessed him and Ishaq. And of their progeny are (some) that do right, and some that plainly wrong themselves.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:113 And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the translate in arabic
وباركنا عليه وعلى إسحاق ومن ذريتهما محسن وظالم لنفسه مبين
سورة: الصافات - آية: ( 113 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 450 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We blessed him together with Ishaq. And of their progeny were those whose deeds were imprinted with wisdom and piety as well as those who were wrongful of actions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:113) And We blessed him and Isaac. Among the offspring of the two some did good and some plainly wronged themselves.
And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the meaning
And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the meaning in Urdu
اور اسے اور اسحاقؑ کو برکت دی اب ان دونوں کی ذریّت میں سے کوئی محسن ہے اور کوئی اپنے نفس پر صریح ظلم کرنے والا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Have you seen that which you emit?
- My Lord, indeed they have led astray many among the people. So whoever follows me
- Allah has already forgiven the Prophet and the Muhajireen and the Ansar who followed him
- And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings
- And thus is the seizure of your Lord when He seizes the cities while they
- And a full cup.
- Fight them until there is no [more] fitnah and [until] worship is [acknowledged to be]
- It is Allah who created the heavens and the earth and sent down rain from
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



