surah Muzammil aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا﴾
[ المزمل: 16]
73:16 But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBut Pharaoh went against the messenger who was sent to him from his Lord, so I punished him with a severe punishment in the world by drowning and in the afterlife by the punishment of the fire.
So you do not go against your messenger or you will be afflicted by what afflicted him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But Fir'aun (Pharaoh) disobeyed the Messenger [Musa (Moses)], so We seized him with a severe punishment.
phonetic Transliteration
FaAAasa firAAawnu alrrasoola faakhathnahu akhthan wabeelan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But Pharaoh disobeyed the messenger; so We seized him with a heavy Punishment.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But Fir`awn disobeyed the Messenger; so We seized him with a severe punishment.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
73:16 But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But Pharaoh disobeyed the Messenger and so he came within the measure of Our wrath which spoke thunder and We subverted him, ruined him and brought him to nought
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(73:16) But Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him with a terrible seizing.
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous meaning
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous meaning in Urdu
(پھر دیکھ لو کہ جب) فرعون نے اُس رسول کی بات نہ مانی تو ہم نے اس کو بڑی سختی کے ساتھ پکڑ لیا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- No! There is no refuge.
- And Allah presents an example of two men, one of them dumb and unable to
- And if We give man a taste of mercy from Us and then We withdraw
- And do not approach unlawful sexual intercourse. Indeed, it is ever an immorality and is
- Indeed, those who have believed and done righteous deeds - their Lord will guide them
- And never let them avert you from the verses of Allah after they have been
- He said, "Indeed, you are people unknown."
- And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except
- Then for Our punishment are they impatient?
- But those who disbelieve - for them is misery, and He will waste their deeds.
Quran surahs in English :
Download surah Muzammil with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muzammil mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muzammil Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



