surah Waqiah aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ﴾
[ الواقعة: 28]
56:28 [They will be] among lote trees with thorns removed
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will be among harmless, thornless lote trees.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(They will be) among thornless lote-trees,
phonetic Transliteration
Fee sidrin makhdoodin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(They will be) among Lote-trees without thorns,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(They will be) among Sidri Makhdud,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:28 [They will be] among lote trees with thorns removed translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Shall inherit eternal life in an environment affording pleasure: landscape portraying thorn- free trees of exquisite beauty inspiring dreamy and luxurious ease
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:28) They shall be in the midst of thornless lote trees, *15
[They will be] among lote trees with thorns removed meaning
*15) That is, lote-trees without thorns on them. This will be a superior kind of the lote-tree to be only found in Paradise, and its fruit likewise will be much superior to that found in the world.
[They will be] among lote trees with thorns removed meaning in Urdu
وہ بے خار بیریوں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then have you considered if We gave them enjoyment for years
- O you who have believed, do not raise your voices above the voice of the
- Like the custom of the people of Noah and of 'Aad and Thamud and those
- And let not those who disbelieve ever think that [because] We extend their time [of
- On the Day you see the believing men and believing women, their light proceeding before
- Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness upon you just as
- And indeed, it is a remembrance for you and your people, and you [all] are
- And We will regard what they have done of deeds and make them as dust
- And every small and great [thing] is inscribed.
- Indeed, Abraham was a [comprehensive] leader, devoutly obedient to Allah, inclining toward truth, and he
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



