surah Al Balad aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ﴾
[ البلد: 12]
90:12 And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Do you know what the valley is that he has to cross, in order to enter Paradise?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And what will make you know the path that is steep?
phonetic Transliteration
Wama adraka ma alAAaqabatu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And what will explain to thee the path that is steep?-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And what will make you know the path that is steep
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
90:12 And what can make you know what is [breaking through] the difficult translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And you just do not know what the difficult path of overcoming self- interest
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(90:12) And what do you know what that difficult steep is?
And what can make you know what is [breaking through] the difficult meaning
And what can make you know what is [breaking through] the difficult meaning in Urdu
اور تم کیا جانو کہ کیا ہے وہ دشوار گزار گھاٹی؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [mention, O Muhammad], when Luqman said to his son while he was instructing him,
- [Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you
- [So it was], until when Our command came and the oven overflowed, We said, "Load
- And raised high for you your repute.
- Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence.
- The Entirely Merciful, the Especially Merciful,
- Or have they taken other than Allah as intercessors? Say, "Even though they do not
- And how [severe] were My punishment and warning.
- And [We had sent] Lot when he said to his people, "Do you commit such
- [That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
Quran surahs in English :
Download surah Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers