surah Al Balad aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ﴾
[ البلد: 12]
90:12 And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Do you know what the valley is that he has to cross, in order to enter Paradise?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And what will make you know the path that is steep?
phonetic Transliteration
Wama adraka ma alAAaqabatu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And what will explain to thee the path that is steep?-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And what will make you know the path that is steep
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
90:12 And what can make you know what is [breaking through] the difficult translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And you just do not know what the difficult path of overcoming self- interest
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(90:12) And what do you know what that difficult steep is?
And what can make you know what is [breaking through] the difficult meaning
And what can make you know what is [breaking through] the difficult meaning in Urdu
اور تم کیا جانو کہ کیا ہے وہ دشوار گزار گھاٹی؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "O Shu'ayb, we do not understand much of what you say, and indeed,
- But those who believed and did righteous deeds - We charge no soul except [within]
- "If we had a message from [those of] the former peoples,
- Indeed We established him upon the earth, and We gave him to everything a way.
- By the wise Qur'an.
- Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the
- And Pharaoh called out among his people; he said, "O my people, does not the
- [Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."
- To him [alone] is attributed knowledge of the Hour. And fruits emerge not from their
- Indeed, we will bring down on the people of this city punishment from the sky
Quran surahs in English :
Download surah Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



