surah Assaaffat aya 52 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ﴾
[ الصافات: 52]
37:52 Who would say, 'Are you indeed of those who believe
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe would say to me in denial and mockingly, “O my friend! Are you one of those who believe in the resurrection of the dead?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Who used to say: "Are you among those who believe (in resurrection after death).
phonetic Transliteration
Yaqoolu ainnaka lamina almusaddiqeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Who used to say, 'what! art thou amongst those who bear witness to the Truth (of the Message)?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Who used to say: `Are you among those who believe.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:52 Who would say, 'Are you indeed of those who believe translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who used to say to me: Do you honestly believe in resurrection and its aftermath
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:52) who used to say: 'Are you also one of those who confirm the Truth (of life after death)?
Who would say, 'Are you indeed of those who believe meaning
Who would say, 'Are you indeed of those who believe meaning in Urdu
جو مجھ سے کہا کرتا تھا، کیا تم بھی تصدیق کرنے والوں میں سے ہو؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It is He who sends down rain from the sky; from it is drink and
- Then his Lord chose him and turned to him in forgiveness and guided [him].
- Allah said, "Indeed, I will sent it down to you, but whoever disbelieves afterwards from
- Then he turned his back, striving.
- But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous
- Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they
- [They are] avid listeners to falsehood, devourers of [what is] unlawful. So if they come
- Say, "I only advise you of one [thing] - that you stand for Allah, [seeking
- And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
- And remember Allah during [specific] numbered days. Then whoever hastens [his departure] in two days
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers