surah Insan aya 27 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Insan aya 27 in arabic text(The Human).
  
   

﴿إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا﴾
[ الإنسان: 27]

English - Sahih International

76:27 Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Indeed, these idolaters love the worldly life and are greedy for it, leaving behind them the Day of Judgement which is a burdensome day due to the difficulties and tests in it.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily! These (disbelievers) love the present life of this world, and put behind them a heavy Day (that will be hard).


phonetic Transliteration


Inna haolai yuhibboona alAAajilata wayatharoona waraahum yawman thaqeelan


Abdullah Yusuf Ali - Translation


As to these, they love the fleeting life, and put away behind them a Day (that will be) hard.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Verily, these love the present life of this world, and put behind them a heavy Day.

Page 580 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

76:27 Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave translate in arabic

إن هؤلاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا

سورة: الإنسان - آية: ( 27 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 580 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

These people -the infidels- think only of this world which is but evanescent, not lasting and faster than arrows, and they ignore an eventful Day of great momentum and heavy consequence


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(76:27) Verily they love (the good of this world) that is hastily obtainable and are oblivious of the burdensome Day ahead of them. *31

Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave meaning

*31) That is, "The reason why the disbelieving Quraish still persist in the errors and deviations of belief and morality and why they turn a deaf ear to your invitation to the Truth is, in fact, their worship of the world and their heedlessness of the Hereafter. Therefore, the way being followed by a true God-worshipper is so different from and opposed to their way that there can be no question of any compromise between them. "
 

Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave meaning in Urdu

یہ لوگ تو جلدی حاصل ہونے والی چیز (دنیا) سے محبت رکھتے ہیں اور آگے جو بھاری دن آنے والا ہے اسے نظر انداز کر دیتے ہیں

listen to Verse 27 from Insan 76:27



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
surah Insan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Insan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Insan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Insan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Insan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Insan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Insan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Insan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Insan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Insan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Insan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Insan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Insan Al Hosary
Al Hosary
surah Insan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Insan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, December 21, 2024

Please remember us in your sincere prayers