surah Mulk aya 13 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ ۖ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ﴾
[ الملك: 13]
67:13 And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO people! Speak secretively or openly; Allah hears it anyway.
Indeed, He may He be glorified is aware of whatever is in the hearts of His servants; nothing is hidden from Him in that regard.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And whether you keep your talk secret or disclose it, verily, He is the All-Knower of what is in the breasts (of men).
phonetic Transliteration
Waasirroo qawlakum awi ijharoo bihi innahu AAaleemun bithati alssudoori
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And whether ye hide your word or publish it, He certainly has (full) knowledge, of the secrets of (all) hearts.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And whether you keep your talk secret or disclose it, verily, He is the All-Knower of what is in the breasts.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
67:13 And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of translate in arabic
وأسروا قولكم أو اجهروا به إنه عليم بذات الصدور
سورة: الملك - آية: ( 13 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 563 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Whether you converse secretly and whisper the spoken words under your breath or you utter them loudly, He is well acquainted with all that is being said, and with all that you suggest secretly to the mind, and with all that the bosoms store of thoughts and feelings and all that they forge
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(67:13) Whether you speak in secrecy or aloud, (it is all the same to Allah). He even knows the secrets that lie hidden in the breasts of people. *20
And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of meaning
*20) The address is to all human beings, whether they are believers or unbelievers. For the believer it contains the admonition that while living his life in the world he should always remember that not only his open and hidden deeds but even his secret intentions and innermost thoughts are not hidden from Allah; and for the unbeliever the warning that he may do whatever he may please fearless of God, but nothing that he does can remain un-noticed and unseen by Him.
And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of meaning in Urdu
تم خواہ چپکے سے بات کرو یا اونچی آواز سے (اللہ کے لیے یکساں ہے)، وہ تو دلوں کا حال تک جانتا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And we led you to deviation; indeed, we were deviators."
- So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what
- They said, "Are you indeed Joseph?" He said "I am Joseph, and this is my
- And hold firmly to the rope of Allah all together and do not become divided.
- [Pharaoh] said, "So who is the Lord of you two, O Moses?"
- And We did not wrong them, but they wronged themselves. And they were not availed
- Say, "He is the Most Merciful; we have believed in Him, and upon Him we
- For what sin she was killed
- Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the
- And it is not for a soul to believe except by permission of Allah, and
Quran surahs in English :
Download surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers