surah Mulk aya 13 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ ۖ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ﴾
[ الملك: 13]
67:13 And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO people! Speak secretively or openly; Allah hears it anyway.
Indeed, He may He be glorified is aware of whatever is in the hearts of His servants; nothing is hidden from Him in that regard.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And whether you keep your talk secret or disclose it, verily, He is the All-Knower of what is in the breasts (of men).
phonetic Transliteration
Waasirroo qawlakum awi ijharoo bihi innahu AAaleemun bithati alssudoori
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And whether ye hide your word or publish it, He certainly has (full) knowledge, of the secrets of (all) hearts.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And whether you keep your talk secret or disclose it, verily, He is the All-Knower of what is in the breasts.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
67:13 And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of translate in arabic
وأسروا قولكم أو اجهروا به إنه عليم بذات الصدور
سورة: الملك - آية: ( 13 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 563 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Whether you converse secretly and whisper the spoken words under your breath or you utter them loudly, He is well acquainted with all that is being said, and with all that you suggest secretly to the mind, and with all that the bosoms store of thoughts and feelings and all that they forge
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(67:13) Whether you speak in secrecy or aloud, (it is all the same to Allah). He even knows the secrets that lie hidden in the breasts of people. *20
And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of meaning
*20) The address is to all human beings, whether they are believers or unbelievers. For the believer it contains the admonition that while living his life in the world he should always remember that not only his open and hidden deeds but even his secret intentions and innermost thoughts are not hidden from Allah; and for the unbeliever the warning that he may do whatever he may please fearless of God, but nothing that he does can remain un-noticed and unseen by Him.
And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of meaning in Urdu
تم خواہ چپکے سے بات کرو یا اونچی آواز سے (اللہ کے لیے یکساں ہے)، وہ تو دلوں کا حال تک جانتا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And believe in what I have sent down confirming that which is [already] with you,
- Say, [O Muhammad], "I do not tell you that I have the depositories [containing the
- And with Him are the keys of the unseen; none knows them except Him. And
- Every time they want to get out of Hellfire from anguish, they will be returned
- Allah said, "Indeed, I will sent it down to you, but whoever disbelieves afterwards from
- And do not obey the disbelievers and the hypocrites but do not harm them, and
- And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding.
- Here you are - those who have argued about that of which you have [some]
- Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the
- And that was your assumption which you assumed about your Lord. It has brought you
Quran surahs in English :
Download surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب