surah Yusuf aya 14 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yusuf aya 14 in arabic text(Joseph).
  
   
Verse 14 from surah Yusuf

﴿قَالُوا لَئِنْ أَكَلَهُ الذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّا إِذًا لَّخَاسِرُونَ﴾
[ يوسف: 14]

English - Sahih International

12:14 They said, "If a wolf should eat him while we are a [strong] clan, indeed, we would then be losers."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

They said to their father: If a wolf was to eat Joseph when there are so many of us, then, in such a case, we are good for nothing and we are losers because we could not save him from the wolf.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They said: "If a wolf devours him, while we are 'Usbah (a strong group) (to guard him), then surely, we are the losers."


phonetic Transliteration


Qaloo lain akalahu alththibu wanahnu AAusbatun inna ithan lakhasiroona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


They said: "If the wolf were to devour him while we are (so large) a party, then should we indeed (first) have perished ourselves!"


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


They said: "If a wolf devours him, while we are `Usbah (a group), then surely, we are the losers."

Page 236 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

12:14 They said, "If a wolf should eat him while we are a translate in arabic

قالوا لئن أكله الذئب ونحن عصبة إنا إذا لخاسرون

سورة: يوسف - آية: ( 14 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 236 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

They protested, thus: If this be truet, they said, and the wolf were to devour him when we are a collective mass of men, then we will have incurred privation of attributes and it would be a lost sorrow to wail our fall


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(12:14) They replied, "If a wolf should eat him up in our company, when we are a band, we shall be worthless people indeed!"

They said, "If a wolf should eat him while we are a meaning

They said, "If a wolf should eat him while we are a meaning in Urdu

انہوں نے جواب دیا "اگر ہمارے ہوتے اسے بھڑ یے نے کھا لیا، جبکہ ہم ایک جتھا ہیں، تب تو ہم بڑے ہی نکمے ہوں گے"

listen to Verse 14 from Yusuf 12:14



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
surah Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yusuf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yusuf Al Hosary
Al Hosary
surah Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 24, 2024

Please remember us in your sincere prayers