surah Araf aya 61 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي ضَلَالَةٌ وَلَٰكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الأعراف: 61]
7:61 [Noah] said, "O my people, there is not error in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishNoah told the leaders of his people: 'I am not in error, as you claim, but rather I am on guidance from my Lord, and I am a messenger from Him who is my Lord, your Lord, and the Lord of all creations.
'
Muhammad Taqiud-Din alHilali
[Nuh (Noah)] said: "O my people! There is no error in me, but I am a Messenger from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)!
phonetic Transliteration
Qala ya qawmi laysa bee dalalatun walakinnee rasoolun min rabbi alAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "O my people! No wandering is there in my (mind): on the contrary I am a messenger from the Lord and Cherisher of the worlds!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
[Nuh] said: "O my people! There is no error in me, but I am a Messenger from the Lord of all that exists!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:61 [Noah] said, "O my people, there is not error in me, but translate in arabic
قال ياقوم ليس بي ضلالة ولكني رسول من رب العالمين
سورة: الأعراف - آية: ( 61 ) - جزء: ( 8 ) - صفحة: ( 158 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
My people, he said, I do not hold a mistaken belief nor do I stand in error or wish to put you in the wrong, but I am a Messenger from Allah, the Creator of the whole and of all in all
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:61) He said: '0 my people! There is no error in me, but I am a Messenger from the Lord of the universe.
[Noah] said, "O my people, there is not error in me, but meaning
[Noah] said, "O my people, there is not error in me, but meaning in Urdu
نوحؑ نے کہا "اے برادران قوم، میں کسی گمراہی میں نہیں پڑا ہو ں بلکہ، میں رب العالمین کا رسول ہوں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.
- Then he will be recompensed for it with the fullest recompense
- Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.
- That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever
- Unquestionably, they are in doubt about the meeting with their Lord. Unquestionably He is, of
- And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved
- And it was said, "O earth, swallow your water, and O sky, withhold [your rain]."
- So I swear by the retreating stars -
- So the outcome for both of them is that they will be in the Fire,
- Their reward with Allah will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers