surah Hujurat aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ﴾
[ الحجرات: 15]
49:15 The believers are only the ones who have believed in Allah and His Messenger and then doubt not but strive with their properties and their lives in the cause of Allah. It is those who are the truthful.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe believers are only those who have faith in Allah and His Messenger, and then do not pollute their faith with doubts and strive in the way of Allah with their wealth and souls, not holding back on anything.
Those are the ones truthful in their faith.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Only those are the believers who have believed in Allah and His Messenger, and afterward doubt not but strive with their wealth and their lives for the Cause of Allah. Those! They are the truthful.
phonetic Transliteration
Innama almuminoona allatheena amanoo biAllahi warasoolihi thumma lam yartaboo wajahadoo biamwalihim waanfusihim fee sabeeli Allahi olaika humu alssadiqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Only those are Believers who have believed in Allah and His Messenger, and have never since doubted, but have striven with their belongings and their persons in the Cause of Allah: Such are the sincere ones.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Only those are the believers who have believed in Allah and His Messenger, and afterward doubt not but strive with their wealth and their lives for the cause of Allah. Those! They are the truthful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
49:15 The believers are only the ones who have believed in Allah and translate in arabic
إنما المؤمنون الذين آمنوا بالله ورسوله ثم لم يرتابوا وجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل الله أولئك هم الصادقون
سورة: الحجرات - آية: ( 15 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 517 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed, true believers are those who have solemnly believed in Allah and His Messenger with hearts reflecting the image of religious and spiritual virtues and their deeds wisdom and piety and never since have they had a reason to occasion doubt or uncertainty. They strove with their money and their lives in the cause of Allah Whose purpose has been the heart of their purpose. These are indeed the true to their promises and to their Faith and as true as the needle to the pole
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(49:15) Indeed the ones possessed of true faith are those who believed in Allah and His Messenger and then they did not entertain any doubt and strove hard in the Way of Allah with their lives and their possessions. These are the truthful ones.
The believers are only the ones who have believed in Allah and meaning
The believers are only the ones who have believed in Allah and meaning in Urdu
حقیقت میں تو مومن وہ ہیں جو اللہ اور اُس کے رسول پر ایمان لائے پھر انہوں نے کوئی شک نہ کیا اور اپنی جانوں اور مالوں سے اللہ کی راہ میں جہاد کیا وہی سچے لوگ ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But those who have feared their Lord - for them are chambers, above them chambers
- O Prophet, when you [Muslims] divorce women, divorce them for [the commencement of] their waiting
- They have been put under humiliation [by Allah] wherever they are overtaken, except for a
- Has there not reached them the news of those before them - the people of
- That is because Allah causes the night to enter the day and causes the day
- Our Lord, I have settled some of my descendants in an uncultivated valley near Your
- And had he not been of those who exalt Allah,
- The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].
- And other [punishments] of its type [in various] kinds.
- That is because they followed what angered Allah and disliked [what earns] His pleasure, so
Quran surahs in English :
Download surah Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



