surah Najm aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
﴿عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ﴾
[ النجم: 15]
53:15 Near it is the Garden of Refuge -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBy this tree is the Garden of Refuge.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Near it is the Paradise of Abode.
phonetic Transliteration
AAindaha jannatu almawa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Near it is the Garden of Abode.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Near it is the Paradise of Abode.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:15 Near it is the Garden of Refuge - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The site which is in close proximity to the heavenly paradise of supreme bliss where the righteous make abode
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:15) near which is the Garden of Abode. *11
Near it is the Garden of Refuge - meaning
*11) This is about the Holy Prophet's second meeting with Gabriel (upon whom be peace) in which he appeared before him in his real shape and nature. The place where this meeting took place has been described as Sidrat-al-muntaha, along with which it has been said that nearby it is located Jannat al ma'va (Garden of Repose).
Sidrah in Arabic means the lote-tree and muntaha the extreme edge or limit. Thus, literally, sidrat al-muntaha means "the lote-tree that is situated on the extreme edge or limit". 'Allama Alusi in his Ruh al-Ma'ani has explained it thus: "At this the knowledge of every learned man comes to an end; whatever is beyond it is known to none but Allah. " Almost the same explanation of it has been given by Ibn Jarir in his commentary, and by Ibn kathir in An-Nihayah fi Gharib alHadith wal-Athar. It is difficult for us to know what kind of a lote-tree it is that is situated at the farthest end of this physical world and what is its nature and state. These are the mysteries of the Divine Universe which are incomprehensible for us. In any case, it is some such thing for which there was no more appropriate word than "sidrah " in human language, in the sight of AIIah.
" Jannat al-ma'va' literally means "the Jannat (Garden) that is to be an abode. " Hadrat Hasan Basri says that this is the same Jannat which the believers and righteous will be given in the Hereafter, and from this same verse he has argued that that Jannat is in the heavens. Qatadah says that this is the Jannat in which the souls of the martyrs are kept; it does not imply the Jannat that is to be given in the Hereafter. Ibn 'Abbas also says the same but adds that the Jannat to be granted to the believers in the Hereafter is not in the heavens but here on the earth.
Near it is the Garden of Refuge - meaning in Urdu
جہاں پاس ہی جنت الماویٰ ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.
- And it is not for a soul to believe except by permission of Allah, and
- And they prevent [others] from him and are [themselves] remote from him. And they do
- O you who have believed, indeed, intoxicants, gambling, [sacrificing on] stone alters [to other than
- Indeed We established him upon the earth, and We gave him to everything a way.
- And indeed it is, in the Mother of the Book with Us, exalted and full
- Those who were oppressed will say to those who were arrogant, "Rather, [it was your]
- How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used
- Is not that [Creator] Able to give life to the dead?
- So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers