surah Baqarah aya 152 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُوا لِي وَلَا تَكْفُرُونِ﴾
[ البقرة: 152]
2:152 So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not deny Me.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo, remember Allah with your hearts and your whole beings, and He will remember you with approval and protection, for you are rewarded according to what you do.
Also, be grateful to Allah for the blessings He has given you, and do not be ungrateful by denying them or using them in prohibited ways.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Therefore remember Me (by praying, glorifying, etc.). I will remember you, and be grateful to Me (for My countless Favours on you) and never be ungrateful to Me.
phonetic Transliteration
Faothkuroonee athkurkum waoshkuroo lee wala takfurooni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then do ye remember Me; I will remember you. Be grateful to Me, and reject not Faith.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Therefore remember Me (by praying, glorifying). I will remember you, and be grateful to Me (for My countless favors on you) and never be ungrateful to Me.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
2:152 So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore, bear Me in mind with reverence so that I bear you in mind and impel yourselves with gratitude. And do not be callous with hearts barren of faith
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:152) So remember ' Me and I will remember you, and give thanks to Me and be not ungrateful.
So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me meaning
So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me meaning in Urdu
لہٰذا تم مجھے یاد رکھو، میں تمہیں یاد رکھوں گا اور میرا شکر ادا کرو، کفران نعمت نہ کرو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- His wealth will not avail him or that which he gained.
- You cannot tempt [anyone] away from Him
- Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -
- And We had certainly established them in such as We have not established you, and
- Those are the ones who have exchanged guidance for error and forgiveness for punishment. How
- Fight in the way of Allah those who fight you but do not transgress. Indeed.
- And lower to them the wing of humility out of mercy and say, "My Lord,
- Then look how was the end of those who were warned -
- Know that Allah gives life to the earth after its lifelessness. We have made clear
- And you see the mountains, thinking them rigid, while they will pass as the passing
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers