surah Muddathir aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا﴾
[ المدثر: 16]
74:16 No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe matter is not as he thinks.
He was opposed to My verses that I revealed to My messenger denying them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay! Verily, he has been stubborn and opposing Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.).
phonetic Transliteration
Kalla innahu kana liayatina AAaneedan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
By no means! For to Our Signs he has been refractory!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay! Verily, he has been opposing Our Ayat.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
74:16 No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Yet how obstinate to Our signs, revelations and ordinances he has been; holding no opinions but they held him and reign in his core
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(74:16) By no means; he is stubbornly opposed to Our Signs.
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate. meaning
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate. meaning in Urdu
ہرگز نہیں، وہ ہماری آیات سے عناد رکھتا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- A supplicant asked for a punishment bound to happen
- [Dhul-Qarnayn] said, "This is a mercy from my Lord; but when the promise of my
- Say, "Never will we be struck except by what Allah has decreed for us; He
- O my people, sovereignty is yours today, [your being] dominant in the land. But who
- As for those who believed and did righteous deeds, for them will be the Gardens
- We called to him, "O Abraham,
- It is We who relate to you, [O Muhammad], their story in truth. Indeed, they
- And if there was any qur'an by which the mountains would be removed or the
- When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And
- And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
Quran surahs in English :
Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



