surah Rahman aya 17 , English translation of the meaning Ayah.
﴿رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ﴾
[ الرحمن: 17]
55:17 [He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishLord of the sun’s two points of rising and its two points of setting in winter and summer.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(He is) the Lord of the two easts (places of sunrise during early summer and early winter) and the Lord of the two wests (places of sunset during early summer and early winter).
phonetic Transliteration
Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The Lord of the two easts and the Lord of the two wests.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:17 [He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is He, Who ordained the two major cardinal eastern points and the two major western cardinal points and the points in between, where the sun rises and sets in winter and summer respectively, passing through recurrent cycles of successive events
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:17) Lord of the two easts and of the two wests is He. *17
[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two meaning
*17) 'Both the Easts and both the Wests" may mean the two points of sunrise and the two points of sunset on the shortest day of winter and the longest day of summer as well as the easts and the wests of the two hemispheres of the earth. On the shortest day of winter the sun rises and sets making a small acute angle: on the contrary, on the longest day of summer-it rises and sets making a wide obtuse angle. Between them its points of rising and setting go on shifting every day, for which at another place in the Qur'an (AI-Ma'arij: 40) the words Rabbul-mashariq wal-magharib have been used. Likewise, at the time the sun rises in one hemisphere of the earth, it sets in the other hemisphere, thus producing two easts and two wests of the earth. There arc several meanings of calling AIIah Lord of both the Easts and both the Wests. Firstly, that it is by His Command that the system of the rising and setting of the sun and their changing pattern during the year is fimctioning. Second, that AIIah alone is the Master and Ruler of the earth and the sun; had they their own separate lords, this regular system of the rising and setting of the sun on the earth could not have functioned and continued to function permanently. Third, that the Master and Sustainer of both the Easts and both the Wests is One Allah alone; to Him belong the creations living between them. He alone is nourishing them, and it is for their sustenance that He has established this wise system of the rising and setting of the sun on the earth.
[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two meaning in Urdu
دونوں مشرق اور دونوں مغرب، سب کا مالک و پروردگار وہی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It has seven gates; for every gate is of them a portion designated."
- Or were you witnesses when death approached Jacob, when he said to his sons, "What
- They said, "Call upon your Lord to show us what is her color." He said,
- He says, "I have spent wealth in abundance."
- If you [have reason to] fear from a people betrayal, throw [their treaty] back to
- [Fighting in] the sacred month is for [aggression committed in] the sacred month, and for
- And the magicians came to Pharaoh. They said, "Indeed for us is a reward if
- On the Day the earth breaks away from them [and they emerge] rapidly; that is
- Have they not considered how many generations We destroyed before them - that they to
- And [mention] the one who guarded her chastity, so We blew into her [garment] through
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers