surah Araf aya 170 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِالْكِتَابِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ الْمُصْلِحِينَ﴾
[ الأعراف: 170]
7:170 But those who hold fast to the Book and establish prayer - indeed, We will not allow to be lost the reward of the reformers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who hold tightly to the scripture and act according to it, establishing the prayer as it should be established and in its set times, Allah will reward their actions – Allah does not allow the reward of those who act well to be lost.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And as to those who hold fast to the Book (i.e. act on its teachings) and perform As-Salat (Iqamat-as-Salat), certainly, We shall never waste the reward of those who do righteous deeds.
phonetic Transliteration
Waallatheena yumassikoona bialkitabi waaqamoo alssalata inna la nudeeAAu ajra almusliheena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
As to those who hold fast by the Book and establish regular prayer,- never shall We suffer the reward of the righteous to perish.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And as to those who hold fast to the Book (act on its teachings) and perform the Salah, certainly We shall never waste the reward of those who do righteous deeds.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:170 But those who hold fast to the Book and establish prayer - translate in arabic
والذين يمسكون بالكتاب وأقاموا الصلاة إنا لا نضيع أجر المصلحين
سورة: الأعراف - آية: ( 170 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 172 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nonetheless, those who adhere to AL-Tawrah and abide by it and observe their act of worship shall be recipients of Allahs mercy and blessings; We do not withhold nor withdraw the grateful return due to those whose deeds are imprinted with wisdom and piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:170) Those who hold fast to the Book and establish Prayer - We shall not allow the reward of such righteous men to go to waste.
But those who hold fast to the Book and establish prayer - meaning
But those who hold fast to the Book and establish prayer - meaning in Urdu
جو لوگ کتاب کی پابندی کر تے ہیں اور جنہوں نے نماز قائم رکھی ہے، یقیناً ایسے نیک کردار لوگوں کا اجر ہم ضائع نہیں کریں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [We said], "And take in your hand a bunch [of grass] and strike with it
- Allah has promised those who believe and do righteous deeds [that] for them there is
- Make no excuse; you have disbelieved after your belief. If We pardon one faction of
- And those before them had plotted, but to Allah belongs the plan entirely. He knows
- So that Allah will recompense every soul for what it earned. Indeed, Allah is swift
- Whom Allah has cursed. For he had said, "I will surely take from among Your
- And Ishmael and Elisha and Jonah and Lot - and all [of them] We preferred
- Those are the ones upon whom the word has come into effect, [who will be]
- Nun. By the pen and what they inscribe,
- And the Hereafter is better for you than the first [life].
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers