surah Assaaffat aya 174 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ الصافات: 174]
37:174 So, [O Muhammad], leave them for a time.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo turn away, O Messenger, from these stubborn idolaters until a time which Allah knows, until the time of their punishment comes.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So turn away (O Muhammad SAW) from them for a while,
phonetic Transliteration
Fatawalla AAanhum hatta heenin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So turn thou away from them for a little while,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, turn away from them for a while,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:174 So, [O Muhammad], leave them for a time. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore keep away from them O Muhammad for a while
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:174) So, (O Prophet), leave them alone for a while,
So, [O Muhammad], leave them for a time. meaning
So, [O Muhammad], leave them for a time. meaning in Urdu
پس اے نبیؐ، ذرا کچھ مدّت تک انہیں اِن کے حال پر چھوڑ دو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if there was any qur'an by which the mountains would be removed or the
- Man is not weary of supplication for good [things], but if evil touches him, he
- Their building which they built will not cease to be a [cause of] skepticism in
- So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
- The only statement of the [true] believers when they are called to Allah and His
- Assuredly, it is they, in the Hereafter, who will be the losers.
- And We will present Hell that Day to the Disbelievers, on display -
- That is a nation which has passed on. It will have [the consequence of] what
- So Pharaoh pursued them with his soldiers, and there covered them from the sea that
- And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



