surah Shuara aya 186 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ﴾
[ الشعراء: 186]
26:186 You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars.
Tafsir Ibn Katheer in English“You are only a human like us and have no privilege over us, so how could you be a Messenger? I think of you only to be a liar in your claim to be a Messenger.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"You are but a human being like us and verily, we think that you are one of the liars!
phonetic Transliteration
Wama anta illa basharun mithluna wain nathunnuka lamina alkathibeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Thou art no more than a mortal like us, and indeed we think thou art a liar!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"You are but a human being like us and verily, we think that you are one of the liars!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:186 You are but a man like ourselves, and indeed, we think you translate in arabic
وما أنت إلا بشر مثلنا وإن نظنك لمن الكاذبين
سورة: الشعراء - آية: ( 186 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 375 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They added: you are only a mortal like us wherefore you could not be singled out for Prophethood. In fact we do think you are a pathological liar
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:186) and are no more than a man like us: we consider you to be an utter liar. However, if you are truthful,
You are but a man like ourselves, and indeed, we think you meaning
You are but a man like ourselves, and indeed, we think you meaning in Urdu
اور تو کچھ نہیں مگر ایک انسان ہم ہی جیسا، اور ہم تو تجھے بالکل جھوٹا سمجھتے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Moses] said, "That is [established] between me and you. Whichever of the two terms I
- And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched
- How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that
- For those who have responded to their Lord is the best [reward], but those who
- Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between
- So We restored him to his mother that she might be content and not grieve
- That is from the news of the unseen which We reveal to you, [O Muhammad].
- Except for He who created me; and indeed, He will guide me."
- O mankind, indeed the promise of Allah is truth, so let not the worldly life
- And if they cease, then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



