surah Qalam aya 18 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا يَسْتَثْنُونَ﴾
[ القلم: 18]
68:18 Without making exception.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey did not attribute the matter to Allah among themselves, by saying: “If Allah wills”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Without saying: Insha' Allah (If Allah will).
phonetic Transliteration
Wala yastathnoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But made no reservation, ("If it be Allah's Will").
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Without saying: "If Allah wills."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:18 Without making exception. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
No one did they except and the decision was irrevocable
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:18) without making any allowance (for the will of Allah). *13
Without making exception. meaning
*13) That is, "They were so sure and confident of their power and authority that they swore they would surely pluck the fruit of their garden next morning, without feeling any need to say, "We shall do so if Allah so willed."
Without making exception. meaning in Urdu
اور وہ کوئی استثناء نہیں کر رہے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O wives of the Prophet, you are not like anyone among women. If you fear
- And [that] Allah may aid you with a mighty victory.
- And there is no one of you who could prevent [Us] from him.
- [And] so they do not prostrate to Allah, who brings forth what is hidden within
- No! Indeed, We have created them from that which they know.
- As for those who believed and did righteous deeds, for them will be the Gardens
- There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
- Nor did he encourage the feeding of the poor.
- Then do they await except that the Hour should come upon them unexpectedly? But already
- So which of the favors of your Lord would you deny?
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers