surah Maarij aya 19 , English translation of the meaning Ayah.
﴿۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا﴾
[ المعارج: 19]
70:19 Indeed, mankind was created anxious:
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, man has been created extremely greedy.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, man (disbeliever) was created very impatient;
phonetic Transliteration
Inna alinsana khuliqa halooAAan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Truly man was created very impatient;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, man was created very impatient;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:19 Indeed, mankind was created anxious: translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Man is wanting in moral strength for endurance, lacking courage and strength of purpose and will, and unduly swayed by grief. He is selfish and he is only concerned with his own advantage to the exclusion of regard for others
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:19) Verily man is impatient by nature: *13
Indeed, mankind was created anxious: meaning
*13) "Man has been created impatient": It is man's nature, or his natural weakness, to be impatient. Here, one should keep in view that at many places in the Qur'an, after making mention of mankind's common moral weaknesses, those who believe and adopted righteousness have been made an exception; the same theme is being expressed in the following verses. This by itself explains the truth that these hereditary weaknesses are not unalterable; if man accepts the guidance sent down by God and tries to reform himself practically, he can remove them, and if he gives a free rope to his self these become ingrained in him deeply. (For further explanation, see E.N. 41 of Al-Anbiya', E.N.'s 23-28 of Az-Zumar, E.N. 75 of Ash-Shura).
Indeed, mankind was created anxious: meaning in Urdu
انسان تھڑدلا پیدا کیا گیا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or do you intend to ask your Messenger as Moses was asked before? And whoever
- And [remember] when He showed them to you, when you met, as few in your
- Not for you, [O Muhammad, but for Allah], is the decision whether He should [cut
- The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the
- Then look how was the end of those who were warned -
- And if it had not been for the favor of Allah upon you and His
- And judge, [O Muhammad], between them by what Allah has revealed and do not follow
- And do not be like those who say, "We have heard," while they do not
- Our Lord, indeed we have heard a caller calling to faith, [saying], 'Believe in your
- And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



