surah Maarij aya 19 , English translation of the meaning Ayah.
﴿۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا﴾
[ المعارج: 19]
70:19 Indeed, mankind was created anxious:
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, man has been created extremely greedy.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, man (disbeliever) was created very impatient;
phonetic Transliteration
Inna alinsana khuliqa halooAAan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Truly man was created very impatient;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, man was created very impatient;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:19 Indeed, mankind was created anxious: translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Man is wanting in moral strength for endurance, lacking courage and strength of purpose and will, and unduly swayed by grief. He is selfish and he is only concerned with his own advantage to the exclusion of regard for others
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:19) Verily man is impatient by nature: *13
Indeed, mankind was created anxious: meaning
*13) "Man has been created impatient": It is man's nature, or his natural weakness, to be impatient. Here, one should keep in view that at many places in the Qur'an, after making mention of mankind's common moral weaknesses, those who believe and adopted righteousness have been made an exception; the same theme is being expressed in the following verses. This by itself explains the truth that these hereditary weaknesses are not unalterable; if man accepts the guidance sent down by God and tries to reform himself practically, he can remove them, and if he gives a free rope to his self these become ingrained in him deeply. (For further explanation, see E.N. 41 of Al-Anbiya', E.N.'s 23-28 of Az-Zumar, E.N. 75 of Ash-Shura).
Indeed, mankind was created anxious: meaning in Urdu
انسان تھڑدلا پیدا کیا گیا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And he drew out his hand; thereupon it was white [with radiance] for the observers.
- My Lord, You have given me [something] of sovereignty and taught me of the interpretation
- And how many a generation before them did We destroy who were greater than them
- Indeed, Allah is Knower of the unseen [aspects] of the heavens and earth. Indeed, He
- They said, "Have you come to us with truth, or are you of those who
- Then We sent following their footsteps Our messengers and followed [them] with Jesus, the son
- They used to sleep but little of the night,
- We are most knowing of what they say, and you are not over them a
- [Jacob] said, "Indeed, it saddens me that you should take him, and I fear that
- And establish prayer at the two ends of the day and at the approach of
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers