surah Maarij aya 19 , English translation of the meaning Ayah.
﴿۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا﴾
[ المعارج: 19]
70:19 Indeed, mankind was created anxious:
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, man has been created extremely greedy.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, man (disbeliever) was created very impatient;
phonetic Transliteration
Inna alinsana khuliqa halooAAan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Truly man was created very impatient;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, man was created very impatient;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:19 Indeed, mankind was created anxious: translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Man is wanting in moral strength for endurance, lacking courage and strength of purpose and will, and unduly swayed by grief. He is selfish and he is only concerned with his own advantage to the exclusion of regard for others
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:19) Verily man is impatient by nature: *13
Indeed, mankind was created anxious: meaning
*13) "Man has been created impatient": It is man's nature, or his natural weakness, to be impatient. Here, one should keep in view that at many places in the Qur'an, after making mention of mankind's common moral weaknesses, those who believe and adopted righteousness have been made an exception; the same theme is being expressed in the following verses. This by itself explains the truth that these hereditary weaknesses are not unalterable; if man accepts the guidance sent down by God and tries to reform himself practically, he can remove them, and if he gives a free rope to his self these become ingrained in him deeply. (For further explanation, see E.N. 41 of Al-Anbiya', E.N.'s 23-28 of Az-Zumar, E.N. 75 of Ash-Shura).
Indeed, mankind was created anxious: meaning in Urdu
انسان تھڑدلا پیدا کیا گیا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- To Him belongs whoever is in the heavens and the earth. And those near Him
- For them who have done good is the best [reward] and extra. No darkness will
- [Allah will say], "Seize him and shackle him.
- Allah witnesses that there is no deity except Him, and [so do] the angels and
- They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double
- That you may settle yourselves upon their backs and then remember the favor of your
- And when We give the people a taste of mercy after adversity has touched them,
- Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and
- And the jinn We created before from scorching fire.
- [Mention, O Muhammad], when the wife of 'Imran said, "My Lord, indeed I have pledged
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers