surah Anfal aya 64 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللَّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الأنفال: 64]
8:64 O Prophet, sufficient for you is Allah and for whoever follows you of the believers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Prophet, Allah is sufficient for you against the evil of your enemies and He is sufficient for the believers who are with you.
So trust in Allah and rely on Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
O Prophet (Muhammad SAW)! Allah is Sufficient for you and for the believers who follow you.
phonetic Transliteration
Ya ayyuha alnnabiyyu hasbuka Allahu wamani ittabaAAaka mina almumineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
O Prophet! sufficient unto thee is Allah,- (unto thee) and unto those who follow thee among the Believers.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
O Prophet! Allah is sufficient for you and for the believers who follow you.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
8:64 O Prophet, sufficient for you is Allah and for whoever follows you translate in arabic
ياأيها النبي حسبك الله ومن اتبعك من المؤمنين
سورة: الأنفال - آية: ( 64 ) - جزء: ( 10 ) - صفحة: ( 185 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
O you the Prophet: Sufficient for you, and for those Muslims who fell into line with you, is Allah Who upholds your cause and helps you accomplish your divine purpose
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(8:64) O Prophet! Allah is sufficient for you and the believers who follow you.
O Prophet, sufficient for you is Allah and for whoever follows you meaning
O Prophet, sufficient for you is Allah and for whoever follows you meaning in Urdu
اے نبیؐ، تمہارے لیے اور تمہارے پیرو اہلِ ایمان کے لیے تو بس اللہ کافی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Their call therein will be, "Exalted are You, O Allah," and their greeting therein will
- Said the eminent among his people, "Indeed, we see you in clear error."
- And [you will obtain] another [favor] that you love - victory from Allah and an
- So I swear by the twilight glow
- Indeed, those who have believed then disbelieved, then believed, then disbelieved, and then increased in
- Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -
- And We certainly gave David from Us bounty. [We said], "O mountains, repeat [Our] praises
- And none deny it except every sinful transgressor.
- Then they approached one another, blaming each other.
- And if the deceased was of those brought near to Allah,
Quran surahs in English :
Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers