surah Al Alaq aya 19 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩﴾
[ العلق: 19]
96:19 No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is not as this oppressor thinks: that he can cause any harm to you.
So do not follow him in command or prohibition; rather, prostrate to Allah and draw closer to Him through acts of obedience, because that is how you can draw closer to Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay! (O Muhammad (Peace be upon him))! Do not obey him (Abu Jahl). Fall prostrate and draw near to Allah!
phonetic Transliteration
Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nay, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to Allah)!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay! Do not obey him. Fall prostrate and draw near (to Allah)!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
96:19 No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah]. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But no, do not yield to him, and bow to the ground to Allah in adoration and get closer to Him by supplication
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(96:19) No, not at all. Never obey him. But prostrate yourself and become nigh (to your Lord). *16
No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah]. meaning
*16) "Sajdah" (prostration) here implies the Prayer, so as to say: "O Prophet, continue to perform your Prayer fearlessly as you have been in the past, and seek your Lord's presence through it." In the Sahih of Muslim and other books of Hadith there is a tradition from Hadrat Abu Huraira to the effect: "The servant is nearest to his Lord when he is in the state of prostration", and in Muslim there is also a tradition from Hadrat Abu Hurairah that when the Holy Prophet recited this verse, he performed a sajdah of recital.
No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah]. meaning in Urdu
ہرگز نہیں، اُس کی بات نہ مانو اور سجدہ کرو اور (اپنے رب کا) قرب حاصل کرو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And certainly did the companions of Thamud deny the messengers.
- If you disbelieve - indeed, Allah is Free from need of you. And He does
- And for you in them is [the enjoyment of] beauty when you bring them in
- And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.
- Before them is Hell, and what they had earned will not avail them at all
- Is the male for you and for Him the female?
- They said, "By Allah, certainly has Allah preferred you over us, and indeed, we have
- [O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful.
- And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last
- Woe, that Day, to the deniers.
Quran surahs in English :
Download surah Al Alaq with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Alaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Alaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers