surah Yasin aya 9 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ﴾
[ يس: 9]
36:9 And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI placed before them a barrier to the truth and behind them another barrier.
I covered their eyes from the truth so they cannot see in a manner that is of benefit to them.
This happened to them after their stubborness and persistence in disbelief became apparent.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see.
phonetic Transliteration
WajaAAalna min bayni aydeehim saddan wamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:9 And We have put before them a barrier and behind them a translate in arabic
وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فأغشيناهم فهم لا يبصرون
سورة: يس - آية: ( 9 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 440 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We erected a barrier before them and a barrier behind them to eclipse their minds eyes to deny them forethought and foresight; and Allahs marvels around them and in themselves they fail to see
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:9) and We have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see. *7
And We have put before them a barrier and behind them a meaning
*7) Set a barrier before them and a barrier behind them" means that the natural result of their stubbornness and pride is that they neither learn any lesson from their past history nor ever consider the consequences of the fixture. Their prejudices have so covered them from every side and their misconceptions have so blinded them that they cannot see even those glaring realities which are visible to every right-thinking and unbiased person.
And We have put before them a barrier and behind them a meaning in Urdu
ہم نے ایک دیوار اُن کے آگے کھڑی کر دی ہے اور ایک دیوار اُن کے پیچھے ہم نے انہیں ڈھانک دیا ہے، انہیں اب کچھ نہیں سوجھتا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when you divorce women and they have [nearly] fulfilled their term, either retain them
- You and your ancient forefathers?
- But as for the favor of your Lord, report [it].
- Or do they have gods to defend them other than Us? They are unable [even]
- Moses said to them, "Throw whatever you will throw."
- And do not insult those they invoke other than Allah, lest they insult Allah in
- And how many a generation have We destroyed before them who were better in possessions
- And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.
- Those are the ones for whom there is not in the Hereafter but the Fire.
- Except scalding water and [foul] purulence -
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers