surah Yasin aya 9 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ﴾
[ يس: 9]
36:9 And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI placed before them a barrier to the truth and behind them another barrier.
I covered their eyes from the truth so they cannot see in a manner that is of benefit to them.
This happened to them after their stubborness and persistence in disbelief became apparent.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see.
phonetic Transliteration
WajaAAalna min bayni aydeehim saddan wamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:9 And We have put before them a barrier and behind them a translate in arabic
وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فأغشيناهم فهم لا يبصرون
سورة: يس - آية: ( 9 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 440 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We erected a barrier before them and a barrier behind them to eclipse their minds eyes to deny them forethought and foresight; and Allahs marvels around them and in themselves they fail to see
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:9) and We have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see. *7
And We have put before them a barrier and behind them a meaning
*7) Set a barrier before them and a barrier behind them" means that the natural result of their stubbornness and pride is that they neither learn any lesson from their past history nor ever consider the consequences of the fixture. Their prejudices have so covered them from every side and their misconceptions have so blinded them that they cannot see even those glaring realities which are visible to every right-thinking and unbiased person.
And We have put before them a barrier and behind them a meaning in Urdu
ہم نے ایک دیوار اُن کے آگے کھڑی کر دی ہے اور ایک دیوار اُن کے پیچھے ہم نے انہیں ڈھانک دیا ہے، انہیں اب کچھ نہیں سوجھتا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But one who says to his parents, "Uff to you; do you promise me that
- And if they had been patient until you [could] come out to them, it would
- Certainly was Allah pleased with the believers when they pledged allegiance to you, [O Muhammad],
- And it is He who has made you successors upon the earth and has raised
- Every soul will taste death. And We test you with evil and with good as
- And if an evil suggestion comes to you from Satan, then seek refuge in Allah.
- It is a Fire, intensely hot.
- Say, "Our Lord will bring us together; then He will judge between us in truth.
- And when they went forth to [face] Goliath and his soldiers, they said, "Our Lord,
- Indeed, Qarun was from the people of Moses, but he tyrannized them. And We gave
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers