surah Sharh aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَب﴾
[ الشرح: 8]
94:8 And to your Lord direct [your] longing.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd divert your passion and resolve towards Allah alone.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And to your Lord (Alone) turn (all your intentions and hopes and) your invocations.
phonetic Transliteration
Waila rabbika fairghab
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And to thy Lord turn (all) thy attention.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And to your Lord turn intentions and hopes.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
94:8 And to your Lord direct [your] longing. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And make Allah your Creator, the heart of your purpose and the goal of contemplation
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(94:8) and turn to your Lord with longing. *5
And to your Lord direct [your] longing. meaning
*5) When you are free,": When you are free from other occupations, whether occupations in connection with the preaching of Divine message, or teaching and training of the new converts, or domestic occupations of mundane nature." The commandment means: "When you are no more occupied, you should spend your time in the labour and toil of Allah's worship and turn all your attention exclusively to your Lord."
And to your Lord direct [your] longing. meaning in Urdu
اور اپنے رب ہی کی طرف راغب ہو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And peace upon the messengers.
- Say, "O People of the Scripture, come to a word that is equitable between us
- And it is not for the believers to go forth [to battle] all at once.
- And that which she was worshipping other than Allah had averted her [from submission to
- They have certainly disbelieved who say that Allah is Christ, the son of Mary. Say,
- So he came out to his people from the prayer chamber and signaled to them
- And protect them from the evil consequences [of their deeds]. And he whom You protect
- Then is one who was a believer like one who was defiantly disobedient? They are
- O you who have believed, seek help through patience and prayer. Indeed, Allah is with
- They wish you would disbelieve as they disbelieved so you would be alike. So do
Quran surahs in English :
Download surah Sharh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sharh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sharh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



