surah Anam aya 76 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ رَأَىٰ كَوْكَبًا ۖ قَالَ هَٰذَا رَبِّي ۖ فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَا أُحِبُّ الْآفِلِينَ﴾
[ الأنعام: 76]
6:76 So when the night covered him [with darkness], he saw a star. He said, "This is my lord." But when it set, he said, "I like not those that disappear."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen the darkness of the night came over Abraham, he began to debate with his people in order to bring them from idolatry to monotheism.
His people used to worship the stars, so when he saw a star he said, ‘This is my Lord’, with the aim of convincing his people.
When the star disappeared, he said, ‘I do not like that which disappears, because the true God is always present and never disappears’.
The belief of his people was that gods do not go away and disappear, so he used this same belief of theirs as an argument against them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When the night covered him over with darkness he saw a star. He said: "This is my lord." But when it set, he said: "I like not those that set."
phonetic Transliteration
Falamma janna AAalayhi allaylu raa kawkaban qala hatha rabbee falamma afala qala la ohibbu alafileena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When the night covered him over, He saw a star: He said: "This is my Lord." But when it set, He said: "I love not those that set."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
When the night overcame him he saw a Kawkab. He said: "This is my lord." But when it Afala, he said: "I like not those that set."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
6:76 So when the night covered him [with darkness], he saw a star. translate in arabic
فلما جن عليه الليل رأى كوكبا قال هذا ربي فلما أفل قال لا أحب الآفلين
سورة: الأنعام - آية: ( 76 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 137 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When the night darkened the world around him, he saw, with his inward sight a heavenly body glittering in the vault of heaven. This, said he, is my Allah. But when it set he said: I just do not like things that set, and cease to be
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:76) Then, when the night outspread over him, he beheld a star, and said: 'This is my Lord.' But when it went down, he said: 'I do not love the things that go down.'
So when the night covered him [with darkness], he saw a star. meaning
So when the night covered him [with darkness], he saw a star. meaning in Urdu
چنانچہ جب رات اس پر طاری ہوئی تو اُس نے ایک تار ا دیکھا کہا یہ میرا رب ہے مگر جب وہ ڈوب گیا تو بولا ڈوب جانے والوں کا تو میں گرویدہ نہیں ہوں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come
- And obey Allah and obey the Messenger; but if you turn away - then upon
- For what Day was it postponed?
- Those who disbelieved and averted [others] from the way of Allah - We will increase
- And if Allah was to hasten for the people the evil [they invoke] as He
- And when they had thrown, Moses said, "What you have brought is [only] magic. Indeed,
- So for their breaking of the covenant We cursed them and made their hearts hard.
- So is it other than the religion of Allah they desire, while to Him have
- But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
- Indeed, those who disbelieve in Our verses - We will drive them into a Fire.
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب