surah Naziat aya 2 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Naziat aya 2 in arabic text(Those Who Tear Out).
  
   

﴿وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا﴾
[ النازعات: 2]

English - Sahih International

79:2 And [by] those who remove with ease

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

And He also takes an oath on the angels who gently remove the souls of the believers with ease and smoothness.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

By those (angels) who gently take out (the souls of the believers);


phonetic Transliteration


Waalnnashitati nashtan


Abdullah Yusuf Ali - Translation


By those who gently draw out (the souls of the blessed);


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


By those who free briskly.

Page 583 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

79:2 And [by] those who remove with ease translate in arabic

والناشطات نشطا

سورة: النازعات - آية: ( 2 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 583 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

and by the angels who tenderly disembody the souls of those who are with Allah in accord


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(79:2) and gently take it away;

And [by] those who remove with ease meaning

And [by] those who remove with ease meaning in Urdu

اور آہستگی سے نکال لے جاتے ہیں

listen to Verse 2 from Naziat 79:2



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. To him [alone] is attributed knowledge of the Hour. And fruits emerge not from their
  2. [Mention, O Muhammad], when the wife of 'Imran said, "My Lord, indeed I have pledged
  3. So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.
  4. Then the people came toward him, hastening.
  5. Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - upon them will be
  6. He said, "O my son, do not relate your vision to your brothers or they
  7. Except for those who repent and correct themselves and make evident [what they concealed]. Those
  8. And We did certainly create the heavens and earth and what is between them in
  9. And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at
  10. Indeed, those who have believed then disbelieved, then believed, then disbelieved, and then increased in

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
surah Naziat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Naziat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Naziat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Naziat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Naziat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Naziat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Naziat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Naziat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Naziat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Naziat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Naziat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Naziat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Naziat Al Hosary
Al Hosary
surah Naziat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Naziat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 22, 2025

Please remember us in your sincere prayers