surah Zalzalah aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا﴾
[ الزلزلة: 2]
99:2 And the earth discharges its burdens
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the earth will remove everything from within itself, i.
e.
the dead and other things.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when the earth throws out its burdens,
phonetic Transliteration
Waakhrajati alardu athqalaha
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And the earth throws up her burdens (from within),
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when the earth throws out its burdens.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
99:2 And the earth discharges its burdens translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And when it casts its burdensome contents of metals, corpses, bones and all that had been burned within
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(99:2) and the earth will throw up all her burdens, *2
And the earth discharges its burdens meaning
*2) This same has been expressed in Surah Al-Inshiqaq: 4, thus: "And throws out whatever is within it, and becomes empty." It has several meanings:
(1) It will cast out bodies of the dead in whatever form and state and wherever they may be Iying in the earth; and the following sentence indicates that at that time all the scattered parts of the bodies will reassemble and be resurrected once again in the same form and shape as they had been in their first life, for if it were not so, how will they say: "What has happened to the earth ?" It will not only cast out the dead bodies of men but also all traces and evidences of the words, deeds and activities of their former Iife lying buried in it; the following sentence points out that the earth will narrate all that had happened on its back.
(2) A third meaning also has been given by some Commentators, saying that it will cast out the treasures of gold, silver, jewels and every kind of wealth lying hidden in the earth's belly and man will see it and realize how he thirsted for these things in the world: how he committed murders. thefts, robberies and piracies in the land and sea, usurped the rights of others, waged wars and devastated vast populations. On that Day all ' that will lie heaped up before him, yet of no avail, but will rather become a means of punishment for him.
And the earth discharges its burdens meaning in Urdu
اور زمین اپنے اندر کے سارے بوجھ نکال کر باہر ڈال دے گی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And exalt Him morning and afternoon.
- He said, "Should I entrust you with him except [under coercion] as I entrusted you
- And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who
- Should I take other than Him [false] deities [while], if the Most Merciful intends for
- Indeed, those who disbelieve in Our verses - We will drive them into a Fire.
- But let them who find not [the means for] marriage abstain [from sexual relations] until
- [He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except
- Except [when adding], "If Allah wills." And remember your Lord when you forget [it] and
- Whoever should think that Allah will not support [Prophet Muhammad] in this world and the
- But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly
Quran surahs in English :
Download surah Zalzalah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zalzalah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zalzalah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers