surah Nuh aya 22 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا﴾
[ نوح: 22]
71:22 And they conspired an immense conspiracy.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe elders among them hatched a great plot by inciting the lowly against Noah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And they have plotted a mighty plot.
phonetic Transliteration
Wamakaroo makran kubbaran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And they have devised a tremendous Plot.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And they have plotted a mighty plot."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
71:22 And they conspired an immense conspiracy. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
With cleverness in circumventing, they had recourse to stratagem
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(71:22) They contrived a plot of great magnitude. *16
And they conspired an immense conspiracy. meaning
*16) "Mighty plot": AlI those deceits, deceptions and frauds which the cheifs and religious guides were employing in an attempt to mislead the common people against the teachings of the Prophet Noah. For example, they said; "Noah is no more than a mere man like yourselves. How can one believe that AIIah sends down Revelations to him? (Al-A'raf: 63, Hud: 27). "We also see that only the meanest of us have become his followers without due thought. Had there been some weight in what he says, the elders of the people would have believed in him." (Hud: 27). "Had Allah willed, He would have sent down angels." (A1Mu'minun: 24). "Had he been sent by Allah, he would possess treasures, he would know the un-seen, and he would be free from all human needs, like the angels (Hud: 31). "We tied nothing in him that might give him superiority over us. " (Hud: 27). "He merely intends to obtain superiority over you. " (AlMu'minun: 24). "Obviously, this man is possessed." (AI-Mu'minun: 25). Similar were the things that the Quraish chiefs said to mislead the people against the Holy Prophet (upon whom be peace).
And they conspired an immense conspiracy. meaning in Urdu
اِن لوگوں نے بڑا بھاری مکر کا جال پھیلا رکھا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Many of the People of the Scripture wish they could turn you back to disbelief
- And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we
- [To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?
- Wherever you may be, death will overtake you, even if you should be within towers
- And say, "This is not but obvious magic.
- Whoever disbelieves - upon him is [the consequence of] his disbelief. And whoever does righteousness
- Indeed, the righteous will be among shades and springs
- When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,
- Those will have lost who killed their children in foolishness without knowledge and prohibited what
- And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can
Quran surahs in English :
71:22 Other language
Download surah Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers