surah Hijr aya 23 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hijr aya 23 in arabic text(Al-Hijr City).
  
   

﴿وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ﴾
[ الحجر: 23]

English - Sahih International

15:23 And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

I revive the dead by creating them out of nothing and resurrecting them after death.
And I cause the living to die when their time comes.
I am the One Who will remain and inherit the earth and whatever is upon it.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And certainly We! We it is Who give life, and cause death, and We are the Inheritors.


phonetic Transliteration


Wainna lanahnu nuhyee wanumeetu wanahnu alwarithoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


And verily, it is We Who give life, and Who give death: it is We Who remain inheritors (after all else passes away).


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And certainly We! It is We Who give life, and cause death, and We are the Inheritors.

Page 263 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

15:23 And indeed, it is We who give life and cause death, and translate in arabic

وإنا لنحن نحيي ونميت ونحن الوارثون

سورة: الحجر - آية: ( 23 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 263 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And it is We Who give life and inspirit the property of animate existence and occasion the moment of death and deprive of animate existence, and indeed it is We Who are in the end the inheritors of the heavens and the earth


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(15:23) It is We Who give life and death and We will be the inheritors of all. *15

And indeed, it is We who give life and cause death, and meaning

*15) It is to impress this: "your worldly life and all you possess are transitory and temporary, and Allah alone is Eternal. Your end shall come sooner or later, and you shall leave everything behind in this world, which will again become a part of Our treasure."
 

And indeed, it is We who give life and cause death, and meaning in Urdu

زندگی اور موت ہم دیتے ہیں، اور ہم ہی سب کے وارث ہونے والے ہیں

listen to Verse 23 from Hijr 15:23



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
surah Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hijr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hijr Al Hosary
Al Hosary
surah Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب