surah Fajr aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ﴾
[ الفجر: 10]
89:10 And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd do you not see what your Lord did to Pharaoh, who had pegs with which he punished the people?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (with) Fir'aun (Pharaoh), who had pegs (who used to torture men by binding them to pegs)?
phonetic Transliteration
WafirAAawna thee alawtadi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And with Pharaoh, lord of stakes?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Fir`awn with Al-Awtad
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
89:10 And [with] Pharaoh, owner of the stakes? - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And how He dealt with Pharaoh who impaled people on the stakes
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(89:10) And with Pharaoh of the tent pegs *6
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? - meaning
*6) The words dhul-autad (of the stakes) for Pharaoh have also been used in Surah Suad: 12 above. This can have several meanings. Possibly his forces have been compared to the stakes, and "of the stakes" means "of great forces", for it was by their power and might that he ruled a firmly established kingdom; it might also imply multiplicity of forces and the meaning be that wherever his large armies camped, pegs of the tents were seen driven into the ground on every side; it may also imply the stakes at which he punished the people, and it is also possible that the pyramids of Egypt have been compared to the stakes, for they are the remnants of the grandeur and glory of the Pharaohs, and seem to have been driven into the ground like stakes for centuries.
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? - meaning in Urdu
اور میخوں والے فرعون کے ساتھ؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, they who have believed and done righteous deeds and humbled themselves to their Lord
- [Allah will say], "Seize him and shackle him.
- As a reminder; and never have We been unjust.
- The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so
- And We saved him from the people who denied Our signs. Indeed, they were a
- Those before them denied, and punishment came upon them from where they did not perceive.
- No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.
- The hypocrite men and hypocrite women are of one another. They enjoin what is wrong
- And never think of those who have been killed in the cause of Allah as
- And [We destroyed] Qarun and Pharaoh and Haman. And Moses had already come to them
Quran surahs in English :
Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب