surah Abasa aya 23 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ﴾
[ عبس: 23]
80:23 No! Man has not yet accomplished what He commanded him.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is not like this disbeliever imagines: that he has fulfilled the rights of Allah upon him, because he has not fulfilled the obligatory actions Allah put upon him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay, but (man) has not done what He commanded him.
phonetic Transliteration
Kalla lamma yaqdi ma amarahu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay, but has not done what He commanded him.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
80:23 No! Man has not yet accomplished what He commanded him. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But no, he never fulfilled what Allah has commanded and ordained
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(80:23) Nay, but man did not fulfil what Allah had enjoined upon him. *16
No! Man has not yet accomplished what He commanded him. meaning
*16) "Duty" implies the duty that Allah has enjoined on every man in the form of natural guidance as well as the duty to which man's own existence and every particle of the universe, from the earth to the heavens, and every manifestation of Divine power are pointing, and that duty also which Allah has conveyed in every age through His Prophets and Books and disseminated through the righteous people of every period. (For explanation, see E.N. 5 of Surah Ad- Dahr). In the present context the object is to express the meaning that on the basis of the truths stated in the above verses, it was man's duty to have obeyed his Creator, but, contrary to this, he adopted the way of disobedience and did not fulfil the demand of his being His creature.
No! Man has not yet accomplished what He commanded him. meaning in Urdu
ہرگز نہیں، اِس نے وہ فرض ادا نہیں کیا جس کا اللہ نے اِسے حکم دیا تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Is it you who creates it, or are We the Creator?
- And not equal are the blind and the seeing, nor are those who believe and
- They ask you, [O Muhammad], what has been made lawful for them. Say, "Lawful for
- So be patient, [O Muhammad], as were those of determination among the messengers and do
- Indeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are in the sacred
- And when there comes to them information about [public] security or fear, they spread it
- Those are the disbelievers, the wicked ones.
- That [is so], and [also] that Allah will weaken the plot of the disbelievers.
- And what can make you know what is the Crusher?
- And O my people, let not [your] dissension from me cause you to be struck
Quran surahs in English :
Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers