surah Yasin aya 56 , English translation of the meaning Ayah.
﴿هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ﴾
[ يس: 56]
36:56 They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey and their spouses will be comfortably sitting on couches under lush shades in Paradise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They and their wives will be in pleasant shade, reclining on thrones.
phonetic Transliteration
Hum waazwajuhum fee thilalin AAala alaraiki muttakioona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They and their associates will be in groves of (cool) shade, reclining on Thrones (of dignity);
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They and their wives will be in pleasant shade, reclining on thrones.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:56 They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And together with their mates they shall be reclining on luxurious couches in the shades afforded by trees and overshadowing foliage
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:56) they and their spouses shall be reclining on their couches in shady groves;
They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches. meaning
They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches. meaning in Urdu
وہ اور ان کی بیویاں گھنے سایوں میں ہیں مسندوں پر تکیے لگائے ہوئے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not
- Then he considered [again];
- Then, surely it is We who are most knowing of those most worthy of burning
- And when they are thrown into a narrow place therein bound in chains, they will
- And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and
- [Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you
- [They are] those who endured patiently and upon their Lord relied.
- And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes,
- Then indeed you, on the Day of Resurrection, before your Lord, will dispute.
- No! We will record what he says and extend for him from the punishment extensively.
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers