surah Jinn aya 27 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا مَنِ ارْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا﴾
[ الجن: 27]
72:27 Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and behind him observers
Tafsir Ibn Katheer in EnglishExcept for a messenger whom He, may He be glorified, selects and then discloses to him what He wishes.
He sends guards from the angels to go before the messenger and protect him so that no one besides the messenger gains access to this.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Except to a Messenger (from mankind) whom He has chosen (He informs him of unseen as much as He likes), and then He makes a band of watching guards (angels) to march before him and behind him.
phonetic Transliteration
Illa mani irtada min rasoolin fainnahu yasluku min bayni yadayhi wamin khalfihi rasadan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Except a messenger whom He has chosen: and then He makes a band of watchers march before him and behind him,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Except to a Messenger whom He has chosen, and then He makes a band of watching guards to march before him and behind him.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
72:27 Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before translate in arabic
إلا من ارتضى من رسول فإنه يسلك من بين يديه ومن خلفه رصدا
سورة: الجن - آية: ( 27 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 573 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Except to a Messenger whom He chooses and then He besets him on all sides with guardian angels to protect him and protect the Book with which He has put him in trust
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(72:27) other than to a Messenger whom He chooses *27 (for the bestowal of any part of the knowledge of the Unseen), whereafter He appoints guards who go before him and behind him, *28
Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before meaning
*27) That is, the Messenger by himself is no knower of the unseen, but when AIIah chooses him to perform the mission of Prophethood, He grants him the knowledge of those of the unseen truths which He is pleased to grant.
*28) "Guards": Angels. That is, when Allah sends down the knowledge of the unseen realities to the Messenger by revelation, He appoints angels on every side to safeguard it so that the knowledge reaches the Messenger in a safe condition, free from every kind of adulteration. This is the same thing which has been expressed in vv. 8-9 above, saying: After the appointment of the Holy Messenger the jinn found that all the doors to the heavens had been closed, and they noticed that strict security measures had been adopted because of which no room had been left for them to eavesdrop.
Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before meaning in Urdu
سوائے اُس رسول کے جسے اُس نے (غیب کا کوئی علم دینے کے لیے) پسند کر لیا ہو، تو اُس کے آگے اور پیچھے وہ محافظ لگا دیتا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They who believe and do not mix their belief with injustice - those will have
- The believers are but brothers, so make settlement between your brothers. And fear Allah that
- And recite to them the news of Abraham,
- And I will leave you and those you invoke other than Allah and will invoke
- And who sends down rain from the sky in measured amounts, and We revive thereby
- So when the Qur'an is recited, then listen to it and pay attention that you
- And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued
- Accursed wherever they are found, [being] seized and massacred completely.
- And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
- And he to whom We grant long life We reverse in creation; so will they
Quran surahs in English :
Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers