surah Yunus aya 79 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ﴾
[ يونس: 79]
10:79 And Pharaoh said, "Bring to me every learned magician."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishPharaoh said to his people, ‘Bring me every person who is knowledgeable and skilled in magic’.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Fir'aun (Pharaoh) said: "Bring to me every well-versed sorcerer."
phonetic Transliteration
Waqala firAAawnu itoonee bikulli sahirin AAaleemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Said Pharaoh: "Bring me every sorcerer well versed."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Fir`awn said: "Bring me every well-versed sorcerer."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
10:79 And Pharaoh said, "Bring to me every learned magician." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then said Pharaoh to his commanders: Fetch me every necromancer who is skilled in magic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:79) And Pharaoh said (to his) men: 'Bring every skilled sorcerer to me.'
And Pharaoh said, "Bring to me every learned magician." meaning
And Pharaoh said, "Bring to me every learned magician." meaning in Urdu
اور فرعون نے (اپنے آدمیوں سے) کہا کہ “ہر ماہر فن جادوگر کو میرے پاس حاضر کرو "
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- On the [same] Day the hypocrite men and hypocrite women will say to those who
- Then has there not been a [single] city that believed so its faith benefited it
- Indeed, Allah knows whatever thing they call upon other than Him. And He is the
- And then he went to his people, swaggering [in pride].
- Those who criticize the contributors among the believers concerning [their] charities and [criticize] the ones
- Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are those who have
- Indeed, those who have disbelieved and avert [people] from the way of Allah and [from]
- We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends
- And those who spend [part of] the night to their Lord prostrating and standing [in
- And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



