surah Qiyamah aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ﴾
[ القيامة: 28]
75:28 And the dying one is certain that it is the [time of] separation
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe person in agony will be certain at that time that this is the departure from the world by death.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And he (the dying person) will conclude that it was (the time) of departing (death);
phonetic Transliteration
Wathanna annahu alfiraqu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And he will conclude that it was (the Time) of Parting;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And he will think that it was the parting;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:28 And the dying one is certain that it is the [time of] translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But it is concluded that death is impending and he is to depart
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:28) and he realises that the hour of parting is come,
And the dying one is certain that it is the [time of] meaning
And the dying one is certain that it is the [time of] meaning in Urdu
اور آدمی سمجھ لے گا کہ یہ دنیا سے جدائی کا وقت ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Is not Allah the most just of judges?
- Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
- And the Day those who disbelieved are exposed to the Fire [it will be said],
- They will swear by Allah to you when you return to them that you would
- [Remember] when your Lord inspired to the angels, "I am with you, so strengthen those
- And when those come to you who believe in Our verses, say, "Peace be upon
- And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide
- Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and
- Say, "Who is Lord of the heavens and earth?" Say, "Allah." Say, "Have you then
- And of His signs are the ships in the sea, like mountains.
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers