surah Al Fath aya 3 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَنصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا﴾
[ الفتح: 3]
48:3 And [that] Allah may aid you with a mighty victory.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah will help you against your enemies with a mighty assistance that no one can remove.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And that Allah may help you with strong help.
phonetic Transliteration
Wayansuraka Allahu nasran AAazeezan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And that Allah may help thee with powerful help.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And that Allah may help you with strong help.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
48:3 And [that] Allah may aid you with a mighty victory. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And Allah helps you gain the mastery and be exaltedly triumphant
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(48:3) and that Allah may bestow upon you a mighty help. *5
And [that] Allah may aid you with a mighty victory. meaning
*5) Another translation can be: "Bestow on you an unprecedented victory," for the word aziz in the original may mean mighty as well as unprecedented and unparalleled. According to the first meaning, the sentence means: "By means of this treaty AIIah has helped you in a way as to make your enemies helpless"; and according to the second, it means: "Seldom has this novel method ever been adopted to help somebody, that a thing which apparently is a mere peace treaty, and that too a treaty concluded from a weak position, would turn into a decisive victory."
And [that] Allah may aid you with a mighty victory. meaning in Urdu
اور تم کو زبردست نصرت بخشے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their
- And those who believed and did righteous deeds will be admitted to gardens beneath which
- And Aaron had already told them before [the return of Moses], "O my people, you
- Or were you witnesses when death approached Jacob, when he said to his sons, "What
- Fleeing from a lion?
- On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
- And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by
- And the example of those who spend their wealth seeking means to the approval of
- They said, "You are only of those affected by magic.
- Except as a mercy from Us and provision for a time.
Quran surahs in English :
Download surah Al Fath with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Fath mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Fath Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers