surah Sad aya 74 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ﴾
[ ص: 74]
38:74 Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBesides Iblis who was too arrogant to prostrate.
And through his being arrogant to the command of his Lord, he was from the disbelievers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Except Iblis (Satan) he was proud and was one of the disbelievers.
phonetic Transliteration
Illa ibleesa istakbara wakana mina alkafireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Not so Iblis: he was haughty, and became one of those who reject Faith.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Except Iblis, he was proud and was one of the disbelievers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:74 Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Except Iblis AL-Shaytan (Satan-to-be-) who demurred in pride and did not observe Allahs command and was a disobedient rebel
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:74) except Iblis. He waxed proud and became one of the unbelievers. *63
Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers. meaning
*63) For explanation, see ALBaqarah: 34, AI-Kahf: 50 and the E.N.'s." thereof.
Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers. meaning in Urdu
مگر ابلیس نے اپنی بڑائی کا گھمنڈ کیا اور وہ کافروں میں سے ہو گیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So he intended to drive them from the land, but We drowned him and those
- But if he was of the deniers [who were] astray,
- Alif, Lam, Meem.
- But as for he who came to you striving [for knowledge]
- And the moon - We have determined for it phases, until it returns [appearing] like
- And Moses chose from his people seventy men for Our appointment. And when the earthquake
- And We have certainly sent down to you distinct verses and examples from those who
- And do not take your oaths as [means of] deceit between you, lest a foot
- It is He who created for you all of that which is on the earth.
- And O my people, how is it that I invite you to salvation while you
Quran surahs in English :
38:74 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers