surah Ad Dukhaan aya 30 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ad Dukhaan aya 30 in arabic text(The Smoke).
  
   

﴿وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ﴾
[ الدخان: 30]

English - Sahih International

44:30 And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

And verily I saved the Israelites from the humiliating punishment, because Pharaoh and his people would kill their children and keep their women alive.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And indeed We saved the Children of Israel from the humiliating torment,


phonetic Transliteration


Walaqad najjayna banee israeela mina alAAathabi almuheeni


Abdullah Yusuf Ali - Translation


We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment,


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And indeed We saved the Children of Israel from the humiliating torment,

Page 497 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

44:30 And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment translate in arabic

ولقد نجينا بني إسرائيل من العذاب المهين

سورة: الدخان - آية: ( 30 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 497 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

There and then did We deliver Bani-Israel (the Children of Israel) from the suffering and the painful humiliation


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(44:30) Thus did We deliver the Children of Israel from the humiliating chastisement,

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment meaning

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment meaning in Urdu

اِس طرح بنی اسرائیل کو ہم نے سخت ذلت کے عذاب

listen to Verse 30 from Ad Dukhaan 44:30



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
surah Ad Dukhaan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ad Dukhaan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ad Dukhaan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ad Dukhaan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ad Dukhaan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ad Dukhaan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ad Dukhaan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ad Dukhaan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ad Dukhaan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ad Dukhaan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ad Dukhaan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ad Dukhaan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ad Dukhaan Al Hosary
Al Hosary
surah Ad Dukhaan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ad Dukhaan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, June 13, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب