surah Ad Dukhaan aya 30 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ﴾
[ الدخان: 30]
44:30 And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd verily I saved the Israelites from the humiliating punishment, because Pharaoh and his people would kill their children and keep their women alive.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed We saved the Children of Israel from the humiliating torment,
phonetic Transliteration
Walaqad najjayna banee israeela mina alAAathabi almuheeni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed We saved the Children of Israel from the humiliating torment,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:30 And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then did We deliver Bani-Israel (the Children of Israel) from the suffering and the painful humiliation
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:30) Thus did We deliver the Children of Israel from the humiliating chastisement,
And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment meaning
And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment meaning in Urdu
اِس طرح بنی اسرائیل کو ہم نے سخت ذلت کے عذاب
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [They will be] among lote trees with thorns removed
- Say, "Perhaps it is close behind you - some of that for which you are
- Do you not consider those who dispute concerning the signs of Allah - how are
- So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which
- Say, [O Muhammad], to those who have believed that they [should] forgive those who expect
- But the righteous one will avoid it -
- And if We had decreed upon them, "Kill yourselves" or "Leave your homes," they would
- Indeed, the first House [of worship] established for mankind was that at Makkah - blessed
- So We cast [a cover of sleep] over their ears within the cave for a
- O my father, indeed I fear that there will touch you a punishment from the
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers